Nghèo đói trong tuổi già ở Hàn Quốc: Tại sao có nhiều người cao tuổi phải nhặt bìa carton kiếm sống? (2026)
Gần 4 trong 10 người Hàn Quốc từ 66 tuổi trở lên sống dưới ngưỡng nghèo, tỷ lệ cao nhất trong khối OECD. Bài viết này giải thích tại sao người cao tuổi Hàn Quốc phải nhặt bìa carton kiếm sống, tại sao hệ thống hưu trí ra đời quá muộn so với thế hệ hiện tại, và khoảng trống thu nhập đẩy người già vào những công việc lương thấp.
Đã đối chiếu với 13 nguồn chính thức.Cập nhật tháng 6 năm 2026. Mọi con số đều dẫn nguồn.
Thông tin quan trọng
- →Tỷ lệ nghèo tương đối của người cao tuổi (từ 66 tuổi trở lên) ở Hàn Quốc là khoảng 40%, cao nhất trong số 38 nước thành viên OECD và gần gấp ba lần mức trung bình OECD là 14,8%.
- →Lương hưu quốc gia (국민연금) chỉ ra đời năm 1988 và chưa bao phủ người tự kinh doanh và lao động nông nghiệp cho đến năm 1999, nên thế hệ cao tuổi nhất hiện nay đã nghỉ hưu trước khi hệ thống này trưởng thành.
- →Tuổi nghỉ hưu bắt buộc (정년) ở Hàn Quốc là 60 tuổi, nhưng lương hưu quốc gia chỉ bắt đầu chi trả từ 63 đến 65 tuổi, tạo ra khoảng trống thu nhập 3 đến 5 năm cho mỗi người lao động về hưu.
- →Mức lương hưu quốc gia trung bình hàng tháng cho một người từ 65 tuổi trở lên là 695.000 won. Viện Nghiên cứu Lương hưu Quốc gia ước tính chi phí sinh hoạt hưu trí tối thiểu cho một cặp vợ chồng là 2.166.000 won mỗi tháng.
- →Hơn 14.800 người cao tuổi từ 65 tuổi trở lên được xác định là đang nhặt bìa carton kiếm sống trong một cuộc khảo sát của chính phủ năm 2024. Tuổi trung bình của họ là 78. Tổng thu nhập hàng tháng từ mọi nguồn trung bình đạt 766.000 won.
- →Tỷ lệ nghèo của người cao tuổi nữ cao hơn đáng kể so với nam: khoảng 43% so với khoảng 32% ở nam giới, do lịch sử đóng góp bị gián đoạn, khoảng cách lương và tình trạng góa bụa.
- →Quy định nghĩa vụ phụng dưỡng gia đình (부양의무제) có thể chặn quyền hưởng phúc lợi nếu người thân kiếm trên một mức thu nhập nhất định, chỉ bị bãi bỏ vào tháng 10 năm 2021 sau 60 năm có hiệu lực.
- →Hàn Quốc đạt ngưỡng xã hội siêu già vào năm 2025 (20% dân số từ 65 tuổi trở lên) trong khi hệ thống hưu trí vẫn chưa đến giai đoạn trưởng thành.
Những người nhặt bìa carton xuất hiện trước khi phần lớn mọi người thức dậy. Từ 6 giờ sáng bất kỳ ngày làm việc nào ở Seoul, bạn có thể thấy những ông bà cụ đẩy xe tay qua các khu chung cư và con phố nhỏ, nhặt những tấm bìa carton dẹt và buộc chúng lại bằng dây thép. Có người ở tuổi 70. Nhiều người đã qua tuổi 80. Một cuộc khảo sát năm 2024 của Bộ Y tế và Phúc lợi Hàn Quốc, lần đầu tiên được tiến hành, xác định hơn 14.800 người Hàn Quốc từ 65 tuổi trở lên đang làm công việc này trên cả nước. Tuổi trung bình của họ là 78. Thu nhập hàng tháng trung bình từ mọi nguồn, bao gồm lương hưu và trợ cấp nhà nước, là 766.000 won.
Đây không phải câu chuyện ngoại lệ. Đây là bề mặt nhìn thấy được của khoảng trống phúc lợi lớn nhất trong khối OECD.
Những gì bạn đang thấy
Người nhặt bìa carton là một dấu hiệu. Những dấu hiệu khác cũng khó bỏ qua khi bạn đã biết cách nhìn.
Người đàn ông ở ca trực đêm trong bãi đỗ xe gần như chắc chắn đã quá 60 tuổi. Người phụ nữ lau tàu điện ngầm lúc 5 giờ sáng cũng vậy. Bảo vệ trong sảnh chung cư của bạn, ngồi trên ghế nhựa kiểm tra danh sách khách 10 tiếng mỗi ngày: nhìn kỹ độ tuổi là biết. Hàn Quốc có tỷ lệ lao động từ 65 đến 69 tuổi cao nhất trong OECD, đạt 57% vào năm 2024, hơn gấp đôi mức trung bình OECD là 26% cho cùng nhóm tuổi. Tuổi trung bình mà nam giới Hàn Quốc thực sự rời bỏ thị trường lao động hoàn toàn là 67,4. Với phụ nữ, con số đó là 69,6. Cả hai đều thuộc nhóm cao nhất thế giới.
Đây không phải dấu hiệu của một tầng lớp cao tuổi năng động và có mục tiêu sống. Đây là dấu hiệu của thu nhập hưu trí không đủ sống.
Những ghế tàu điện ngầm dành riêng cho người cao tuổi và người khuyết tật ở Hàn Quốc, các ghế màu bạc gần cửa mỗi toa, đầy người từ 10 giờ sáng không chỉ vì người già đi chơi. Nhiều người đang đi làm ca bán thời gian.
Con số, trong bối cảnh thực tế
Gần 4 trong 10 người Hàn Quốc từ 66 tuổi trở lên sống dưới ngưỡng nghèo tương đối. Báo cáo Social Trends Korea 2025 của Statistics Korea đưa con số là 39,7%. OECD Pensions at a Glance 2025 đưa ra khoảng 40% theo phương pháp tính hơi khác. Cả hai đều đang đo cùng một tình trạng.
Mức trung bình OECD cho cùng nhóm tuổi là 14,8%.
Hàn Quốc giữ vị trí tệ nhất trong các nước thành viên OECD liên tục từ năm 2009. Hai nước đứng ngay sau, Estonia và Latvia, đều thấp hơn hơn năm điểm phần trăm.
Tình hình còn tệ hơn với nhóm cao tuổi nhất. Với người Hàn Quốc từ 75 tuổi trở lên, tỷ lệ nghèo vượt 50%. Nhóm này còn ra đời trước cả đợt mở rộng hưu trí cho nông thôn năm 1995 và gần như không có thu nhập hưu trí nào.
Tỷ lệ đã cải thiện, nhưng rất chậm. Tỷ lệ đỉnh vượt 46% vào năm 2013 và giảm xuống khoảng 37 đến 38% vào năm 2021. Sau đó lại tăng vào năm 2022 và tiếp tục tăng vào năm 2023, lần đầu tiên tăng liên tiếp trong một thập kỷ. Đà cải thiện đã dừng lại.
Hệ thống hưu trí ra đời quá muộn
Lương hưu quốc gia (국민연금) ra đời vào tháng 1 năm 1988, chỉ áp dụng cho các công ty có từ 10 nhân viên trở lên. Phạm vi bao phủ được mở rộng theo từng giai đoạn:
- 1992: nơi làm việc có từ 5 nhân viên trở lên
- 1995: lao động nông thôn, nông dân và ngư dân
- 1999: người tự kinh doanh thành thị và nơi làm việc nhỏ
Đến năm 1999, phạm vi bao phủ toàn dân mới được đạt được. Bất kỳ ai đã ở độ tuổi cuối 40 hoặc 50 vào năm 1988 đều đến tuổi nghỉ hưu mà không đóng đủ thời gian tối thiểu 10 năm để được nhận lương hưu. Nhóm cao tuổi nhất hiện nay, những người từ 75 tuổi trở lên, đã nghỉ hưu trước khi hệ thống kịp tiếp cận họ.
Con số nói lên tất cả. Mức lương hưu quốc gia trung bình hàng tháng cho một người từ 65 tuổi trở lên là 695.000 won (tính đến năm 2025, theo Statistics Korea). Viện Nghiên cứu Lương hưu Quốc gia ước tính chi phí sinh hoạt hưu trí tối thiểu hàng tháng cho một cặp vợ chồng là 2.166.000 won. Một cặp vợ chồng trung bình đều nhận lương hưu quốc gia gộp lại được khoảng 1.200.000 won mỗi tháng. Con số đó bằng 55% mức mà Viện cho là một cặp vợ chồng cần để sống.
Tỷ lệ thay thế lương hưu ròng, tức là phần lương hưu mà một người lao động có thu nhập trung bình toàn thời gian nhận được so với thu nhập trước khi nghỉ hưu, là 39% ở Hàn Quốc. Mức trung bình OECD là 63,2%.
Có một con số đôi khi được dẫn ra như lý do để lạc quan: Statistics Korea báo cáo rằng 90,9% người Hàn Quốc từ 65 tuổi trở lên nhận được một dạng hưu trí nào đó. Cần đặt điều này trong bối cảnh đúng. Con số đó bao gồm tất cả những người nhận lương hưu quốc gia, lương hưu cơ bản (기초연금), hưu trí nghề nghiệp bất kỳ hoặc kết hợp các loại. Có nhận lương hưu không có nghĩa là nhận đủ để thoát nghèo. Tỷ lệ nghèo 40% và tỷ lệ bao phủ 90,9% cùng tồn tại vì mức chi trả quá thấp.
Khoảng trống thu nhập sau nghỉ hưu
Luật Cấm phân biệt đối xử theo độ tuổi đặt tuổi nghỉ hưu bắt buộc (정년) tối thiểu là 60 tuổi. Trên thực tế, 95% các công ty lớn của Hàn Quốc yêu cầu nhân viên rời đi đúng năm 60 tuổi.
Lương hưu quốc gia không bắt đầu chi trả cho đến năm 63 tuổi đối với những người sinh trong khoảng 1964 đến 1973. Đến năm 2033, tuổi nhận lương hưu sẽ tăng lên 65. Khoảng cách giữa thời điểm bị buộc rời khỏi công việc chuyên nghiệp và thời điểm nhận lương hưu đầu tiên là 3 đến 5 năm.
Bảo hiểm thất nghiệp chi trả tối đa 270 ngày cho người lao động trên 50 tuổi. Đó là chưa đầy chín tháng thu nhập.
Điều xảy ra trong khoảng trống này được ghi lại trong báo cáo tháng 7 năm 2025 của Human Rights Watch, có tựa đề "Punished for Getting Older." Người lao động quay trở lại thị trường lao động với mức lương thấp hơn nhiều. Người lao động từ 60 tuổi trở lên kiếm ít hơn 29% so với người dưới 59 tuổi vào năm 2024. Tỷ lệ người lao động làm việc không ổn định, tạm thời hoặc bán thời gian: 69% với nhóm từ 60 tuổi trở lên, so với 37% trên tất cả các độ tuổi.
Những công việc có sẵn là bảo vệ, dọn dẹp, lao công, làm ngày công xây dựng, giao hàng thức ăn, trông xe và quản lý tòa nhà. Một số tham gia Chương trình Việc làm cho Người cao tuổi (노인일자리사업) của chính phủ, một chương trình giới thiệu việc làm có trợ cấp dành cho người từ 65 tuổi trở lên. Kế hoạch năm 2026 nhắm tới hơn 1,1 triệu vị trí. Báo cáo của Human Rights Watch cho thấy 71% vị trí trong chương trình là các vai trò tình nguyện phục vụ cộng đồng không được trả lương, không phải việc làm có thu nhập. Chỉ 9% là công việc chính thức trong khu vực tư nhân. Mức lương hàng tháng của các vị trí tình nguyện thấp hơn nhiều so với lương tối thiểu.
Thêm một con số đáng chú ý: tuổi trung bình mà người lao động Hàn Quốc thực sự rời khỏi công việc chuyên nghiệp chính của họ là 49, không phải 60. Áp lực không chính thức, tái cơ cấu và tự nguyện ra đi dưới sức ép đẩy phần lớn mọi người rời khỏi nhà tuyển dụng chính nhiều năm trước tuổi nghỉ hưu pháp lý. Điều đó có nghĩa là khoảng trống thu nhập trước khi nhận lương hưu, với nhiều người lao động, thực ra gần 14 đến 16 năm, không phải 3 đến 5 năm.
Mô hình phụng dưỡng gia đình đã sụp đổ
Hàn Quốc trước đây không dựa vào nhà nước để hỗ trợ người cao tuổi. Họ dựa vào con cái. Kỳ vọng theo tinh thần Nho giáo rằng con cái sẽ phụng dưỡng cha mẹ lúc về già không chỉ là văn hóa. Nó được ghi vào luật.
Quy định nghĩa vụ phụng dưỡng gia đình (부양의무제) tồn tại trong Chương trình Đảm bảo Sinh kế Cơ bản Quốc gia (국민기초생활보장제도) suốt 60 năm. Người cao tuổi thu nhập thấp có con cái kiếm trên một mức nhất định sẽ bị loại khỏi các khoản phúc lợi, dù trên thực tế con cái có gửi tiền về hay không. Luật giả định việc phụng dưỡng gia đình đang diễn ra và coi sự hỗ trợ của nhà nước là thừa.
Quy định được ban hành năm 1961. Nó được dần dần loại bỏ từ tháng 11 năm 2017. Đến tháng 10 năm 2021, quy định này bị bãi bỏ hoàn toàn và vĩnh viễn. Việc bãi bỏ đã bổ sung khoảng 400.000 người mới đủ điều kiện vào các chương trình phúc lợi gần như ngay lập tức.
Lý lẽ mà quy định này dựa vào đã sụp đổ chỉ trong một thế hệ. Hàn Quốc đô thị hóa nhanh hơn gần như bất kỳ quốc gia nào trong lịch sử. Con cái dọn lên Seoul. Cha mẹ cao tuổi ở lại vùng nông thôn hoặc các thành phố nhỏ hơn. Mô hình hộ gia đình hạt nhân thay thế mô hình hộ gia đình mở rộng trong vòng hai thập kỷ. Tổng tỷ suất sinh của Hàn Quốc giảm xuống 0,72 vào năm 2023, thấp nhất thế giới. Gia đình ít người hơn đồng nghĩa với ít con cái hơn để chia sẻ gánh nặng phụng dưỡng. Bản thân con cái cũng đối mặt với chi phí riêng của họ: giá nhà ở, chi phí giáo dục cho con cái của chính họ, việc làm bấp bênh.
Thỏa thuận ngầm cũ cũng cho phép nhà nước Hàn Quốc đầu tư thiếu hụt vào hệ thống hưu trí trong nhiều thập kỷ. Sự thỏa hiệp chính trị đó giờ đã hết hạn. Các gia đình đã biến mất, và hệ thống hưu trí vẫn chưa sẵn sàng.
Lương hưu cơ bản: nền tảng, không phải đòn bẩy
Lương hưu cơ bản (기초연금) là công cụ chính của nhà nước để tiếp cận những người cao tuổi mà lương hưu quốc gia không phục vụ đầy đủ. Đây là khoản trợ cấp tiền mặt hàng tháng theo điều kiện thu nhập dành cho 70% người Hàn Quốc từ 65 tuổi trở lên có thu nhập thấp nhất.
Mức hàng tháng năm 2025 là 343.000 won mỗi người. Các kế hoạch mà Bộ Y tế và Phúc lợi công bố đặt mục tiêu nâng mức này lên 400.000 won cho người thu nhập thấp vào năm 2026, và lên 400.000 won cho tất cả người nhận thuộc nhóm 70% thấp nhất vào năm 2027 (theo kế hoạch cải cách năm 2024, kiểm tra tại mohw.go.kr để biết tình trạng thực hiện hiện tại).
Khoảng 6,5 triệu người cao tuổi Hàn Quốc nhận lương hưu cơ bản tính đến năm 2023. Tổng chi tiêu đạt 22,6 nghìn tỷ won vào năm 2023, tăng từ 6,8 nghìn tỷ won vào năm 2014. Đây hiện là chương trình phúc lợi đơn lẻ lớn nhất của Hàn Quốc.
Ngưỡng đủ điều kiện năm 2026: thu nhập được công nhận hàng tháng dưới 2.470.000 won với hộ một người, và dưới 3.952.000 won với hộ vợ chồng.
Vấn đề với lương hưu cơ bản là phép tính đơn giản. 343.000 won một tháng xấp xỉ tiền mua thực phẩm một tuần cho một người ở Seoul. Nó được thiết kế như một khoản bổ sung đặt lên trên lương hưu quốc gia. Với nhóm cao tuổi nhất, những người không nhận lương hưu quốc gia chút nào, đây là toàn bộ thu nhập từ nhà nước của họ. Báo cáo của Human Rights Watch tính toán rằng 343.000 won tương đương khoảng 16% mức lương tối thiểu quốc gia năm 2024.
Tại sao phụ nữ cao tuổi chịu cảnh khó khăn hơn
Tỷ lệ nghèo của phụ nữ từ 65 tuổi trở lên là khoảng 43%. Với nam giới cùng độ tuổi, con số là khoảng 32%. Khoảng cách này đã nới rộng theo thời gian, không thu hẹp.
Bốn yếu tố cơ cấu dẫn đến điều này:
Thứ nhất, lịch sử đóng góp bị gián đoạn. Phụ nữ nghỉ nhiều năm khỏi việc làm chính thức để nuôi con tích lũy rất ít hoặc không có năm đóng góp lương hưu quốc gia. Một hệ thống yêu cầu tối thiểu 10 năm đóng góp mới được nhận lương hưu khiến phụ nữ có khoảng trống sự nghiệp bị thiệt thòi nặng nề.
Thứ hai, khoảng cách lương truyền qua. Phụ nữ làm việc chính thức suốt sự nghiệp đóng góp ở mức lương thấp hơn, dẫn đến lương hưu thấp hơn. Khoảng cách lương không kết thúc khi về hưu. Nó tiếp tục tích lũy qua đó.
Thứ ba, góa bụa. Phụ nữ Hàn Quốc sống lâu hơn nam giới Hàn Quốc. Nhiều phụ nữ cao tuổi quản lý tài chính hộ gia đình thông qua thu nhập của chồng. Khi góa bụa, họ chỉ còn nhận được một khoản trợ cấp người sống sót giảm bớt từ lương hưu quốc gia, không phải toàn bộ khoản mà chồng họ nhận.
Thứ tư, cơ cấu chủ hộ. Các khung xã hội và pháp lý cũ coi nam giới là chủ hộ cho mục đích hưu trí, bất động sản và quyền phúc lợi. Phụ nữ phụ thuộc kinh tế vào cơ cấu đó không có chỗ dựa nào ngoài nó.
Cải cách lương hưu quốc gia năm 2025 bổ sung tín dụng sinh con: 12 tháng đóng góp được tính cho việc sinh con đầu lòng. Điều này giúp phụ nữ đang bước vào thị trường lao động ngày nay xây dựng hồ sơ hưu trí đầy đủ hơn. Nó không giúp ích gì cho thế hệ người cao tuổi hiện tại.
Những gì đã được làm
Phản ứng chính sách có ba hợp phần chính.
Lương hưu cơ bản đã là đòn bẩy chính của Hàn Quốc. Mức đã tăng từ 200.000 won năm 2014 lên 343.000 won năm 2025. Tổng chi tiêu tăng hơn gấp ba trong chín năm. Kế hoạch tăng lên 400.000 won cho người thu nhập thấp vào năm 2026 là bước tiếp theo.
Việc bãi bỏ Quy định nghĩa vụ phụng dưỡng gia đình vào tháng 10 năm 2021 đã xóa bỏ một rào cản 60 năm đối với quyền hưởng phúc lợi. Khoảng 400.000 người được hưởng quyền lợi mà trước đây bị từ chối. Ngưỡng kiểm tra điều kiện thu nhập còn lại: con cái hoặc cha mẹ kiếm trên 100 triệu won mỗi năm hoặc sở hữu bất động sản trên 900 triệu won vẫn có thể khiến người cao tuổi xin phúc lợi không đủ điều kiện. Những người chỉ trích cho rằng ngưỡng này vẫn còn quá chặt.
Cải cách lương hưu quốc gia năm 2025, được Quốc hội thông qua ngày 20 tháng 3 năm 2025, thực hiện hai thay đổi cơ cấu có ý nghĩa. Tỷ lệ đóng góp tăng từ 9% lên 13% trong tám năm, bắt đầu từ năm 2026. Tỷ lệ thay thế tăng từ 40% lên 43% cho người lao động có 40 năm đóng góp. Ngày quỹ dự kiến cạn kiệt dịch chuyển từ năm 2057 sang năm 2065. Đây là những cải thiện thực chất cho người lao động đang còn trẻ. Với những người đã nghỉ hưu, cải cách không thay đổi gì. Tỷ lệ thay thế 43% chỉ áp dụng cho người lao động hoàn thành đủ 40 năm đóng góp. Không ai hiện đã từ 65 tuổi trở lên có thể đáp ứng tiêu chuẩn đó, vì hệ thống chưa tồn tại trong phần đầu cuộc đời làm việc của họ.
Tranh luận vẫn tiếp tục về việc nâng tuổi nghỉ hưu bắt buộc từ 60 lên 65, điều này sẽ thu hẹp khoảng trống thu nhập giữa mất việc làm và nhận lương hưu. Tính đến tháng 6 năm 2026, chưa có thay đổi nào như vậy được ban hành. Các nhóm doanh nghiệp phản đối vì lý do chi phí lao động. Các công đoàn của người lao động trẻ hơn thận trọng về tác động tiềm tàng đến các vị trí việc làm mở.
Điều này có ý nghĩa gì
Người nhặt bìa carton, người trực đêm ở bãi đỗ xe, người lau tàu điện ngầm: đây không phải những chi tiết ngẫu nhiên của cuộc sống đô thị ở Hàn Quốc. Chúng là đầu cuối nhìn thấy được của một dòng thời gian chính sách.
Hàn Quốc công nghiệp hóa nhanh hơn bất kỳ quốc gia nào trong lịch sử. Samsung và Hyundai là những tên tuổi toàn cầu. K-pop tạo ra hàng tỷ đô trong xuất khẩu. KOSPI là một trong những chỉ số chứng khoán lớn của châu Á. Và gần 4 trong 10 người cao tuổi Hàn Quốc sống dưới ngưỡng nghèo. Hai điều này cùng tồn tại vì hệ thống phúc lợi xã hội không theo kịp tốc độ phát triển kinh tế. Hệ thống hưu trí mở rộng toàn dân năm 1999. Cơ cấu phụng dưỡng gia đình mở rộng sụp đổ trong cùng hai thập kỷ đó. Thế hệ xây dựng nền kinh tế xuất khẩu đã nghỉ hưu vào đúng khoảng trống giữa hai hệ thống này.
Nhật Bản là ví dụ so sánh hữu ích. Nhật có hồ sơ nhân khẩu học tương tự: dân số già hóa nhanh, tỷ lệ sinh thấp, chi phí nhà ở cao. Tỷ lệ nghèo của người cao tuổi Nhật Bản xấp xỉ một nửa của Hàn Quốc. Điểm khác biệt là thời điểm. Nhật Bản bắt đầu xây dựng hệ thống hưu trí hàng thập kỷ sớm hơn và xây dựng mạng lưới an sinh xã hội đầy đủ hơn bên cạnh đó.
Hàn Quốc đạt ngưỡng mà các nhà nhân khẩu học gọi là xã hội siêu già vào năm 2025, tức là 20% dân số từ 65 tuổi trở lên. Hệ thống lương hưu quốc gia vẫn đang trong giai đoạn trưởng thành. Tầng lớp thanh niên tài trợ cho hệ thống này, theo các dự báo về tỷ lệ sinh hiện tại, thuộc nhóm nhỏ nhất trong số các nước giàu có. Phép tính của sự kết hợp đó là điều thúc đẩy các cuộc tranh luận về cải cách hưu trí, tuổi nghỉ hưu bắt buộc và chi tiêu lương hưu cơ bản thường xuyên xuất hiện trên báo Hàn Quốc.
Với người nước ngoài đang sống ở Hàn Quốc, hiểu được cơ cấu này thay đổi cách bạn đọc nhiều quan sát trong cuộc sống hàng ngày. Người đàn ông 70 tuổi làm ca đêm ở cửa hàng tiện lợi. Bà cụ 75 tuổi đi bộ 10 km đường phố với chiếc xe đẩy. Những ghế ưu tiên trên tàu điện ngầm lúc nào cũng có người ngồi. Đây không phải dấu hiệu của một đất nước tôn trọng tinh thần làm việc của người cao tuổi. Đây là dấu hiệu của một hệ thống phúc lợi xã hội đến quá muộn so với những người cần nó nhất.
Câu hỏi thường gặp
Bao nhiêu phần trăm người cao tuổi Hàn Quốc đang sống trong nghèo đói? Khoảng 40% người Hàn Quốc từ 66 tuổi trở lên sống dưới ngưỡng nghèo tương đối, theo báo cáo Social Trends Korea 2025 của Statistics Korea và OECD Pensions at a Glance 2025. Đây là tỷ lệ cao nhất trong các nước thành viên OECD và gần gấp ba lần mức trung bình OECD là 14,8%.
Tại sao nhiều người cao tuổi Hàn Quốc vẫn phải làm việc sau tuổi nghỉ hưu? Phần lớn làm việc vì cần tiền, không phải vì muốn. Lương hưu quốc gia (국민연금) trả trung bình 695.000 won mỗi tháng cho mỗi người, mức này không đủ trang trải chi phí sinh hoạt cơ bản ở hầu hết các thành phố. Nhiều người về hưu còn đối mặt với khoảng trống 3 đến 5 năm giữa thời điểm nghỉ hưu bắt buộc lúc 60 tuổi và thời điểm sớm nhất nhận lương hưu là 63 tuổi. Trong khoảng thời gian đó, làm thêm hoặc làm việc không chính thức thường là nguồn thu nhập duy nhất.
Lương hưu cơ bản là gì và ai được nhận? Lương hưu cơ bản (기초연금) là khoản trợ cấp tiền mặt hàng tháng theo điều kiện thu nhập dành cho 70% người Hàn Quốc từ 65 tuổi trở lên có thu nhập thấp nhất. Mức hỗ trợ năm 2025 là 343.000 won mỗi tháng. Kế hoạch đặt ra là nâng mức này lên 400.000 won cho người thu nhập thấp vào năm 2026. Tính đến năm 2023, khoảng 6,5 triệu người cao tuổi Hàn Quốc đang nhận khoản này. Nó được thiết kế như một khoản bổ sung, không phải là thu nhập đủ sống.
Tại sao hệ thống hưu trí của Hàn Quốc còn kém phát triển đến vậy? Lương hưu quốc gia (국민연금) chỉ ra đời năm 1988, và chỉ dành cho nhân viên tại các công ty lớn hơn. Lao động nông nghiệp và người tự kinh doanh chưa được bao phủ cho đến năm 1999. Bất kỳ ai đã ở độ tuổi 50 khi hệ thống ra đời đều đến tuổi hưu mà không đóng đủ thời gian tối thiểu 10 năm để được nhận lương hưu. Hệ thống vẫn đang trên đà trưởng thành, và thế hệ người cao tuổi hiện tại đang gánh chịu cái giá của sự chậm trễ đó.
Phụ nữ cao tuổi có khó khăn hơn nam giới không? Có, rõ rệt hơn nhiều. Tỷ lệ nghèo của phụ nữ cao tuổi là khoảng 43%, so với khoảng 32% ở nam giới. Phụ nữ có quãng thời gian làm việc chính thức ngắn hơn và tích lũy ít năm đóng góp hưu trí hơn. Những người phụ nữ đi làm và có đóng góp thì cũng đóng ở mức lương thấp hơn, dẫn đến lương hưu thấp hơn. Nhiều phụ nữ cao tuổi phụ thuộc vào thu nhập của chồng, và khi góa bụa, họ chỉ còn nhận được một khoản trợ cấp người sống sót giảm bớt từ lương hưu quốc gia.
Quy định nghĩa vụ phụng dưỡng gia đình là gì và tại sao nó gây tranh cãi? Quy định nghĩa vụ phụng dưỡng gia đình (부양의무제) là một điều khoản trong Chương trình Đảm bảo Sinh kế Cơ bản Quốc gia cho phép từ chối phúc lợi cho người cao tuổi thu nhập thấp nếu con cái của họ kiếm trên một ngưỡng thu nhập nhất định, dù thực tế có gửi tiền về hay không. Quy định này có từ năm 1961. Nó được dần dần loại bỏ từ năm 2017 và bị bãi bỏ hoàn toàn vào tháng 10 năm 2021. Việc bãi bỏ đã bổ sung khoảng 400.000 người mới đủ điều kiện vào các chương trình phúc lợi.
Sở hữu bất động sản có bảo vệ người cao tuổi Hàn Quốc khỏi nghèo đói không? Sở hữu căn hộ không bảo vệ được trước nghèo thu nhập. Nhiều người cao tuổi Hàn Quốc nắm giữ tài sản nhà ở đáng kể tích lũy qua nhiều thập kỷ tăng giá bất động sản, nhưng tài sản không trả được hóa đơn hàng tháng. Chương trình thế chấp ngược được chính phủ bảo lãnh (주택연금) cho phép chủ nhà từ 55 tuổi trở lên chuyển giá trị căn nhà thành các khoản thanh toán hàng tháng, nhưng tỷ lệ tham gia vẫn rất thấp, khoảng 1 đến 2% trong số các hộ đủ điều kiện, một phần vì quan niệm văn hóa phổ biến là không tiêu tài sản bất động sản của gia đình.
Cải cách hưu trí năm 2025 có giải quyết được vấn đề nghèo đói ở người cao tuổi không? Không, với thế hệ người cao tuổi hiện tại. Cải cách lương hưu quốc gia năm 2025 tăng tỷ lệ đóng góp từ 9% lên 13% trong tám năm và nâng tỷ lệ thay thế từ 40% lên 43% cho người lao động có đủ thời gian đóng góp. Những thay đổi này giúp ích cho người sẽ nghỉ hưu trong tương lai. Chúng gần như không có tác dụng gì với những người đã từ 65 tuổi trở lên, vì nhóm này hoặc đóng góp dưới quy định cũ hoặc không đóng chút nào. Cải cách kéo dài thêm khoảng tám năm trước khi quỹ cạn kiệt, nhưng không giải quyết khoảng trống thu nhập đang tồn tại ngay hôm nay.
Hướng dẫn liên quan
Lịch Sử Hiện Đại Hàn Quốc 101: Những Gì Người Hàn Quốc Hay Nhắc Đến và Tại Sao (2026)
7 thời kỳ mà mọi người nước ngoài sống tại Hàn Quốc thường nghe đến: thực dân, chiến tranh, độc tài, Gwangju, 1987, khủng hoảng IMF và nền chính trị hiện nay, được giải thích bằng ngôn ngữ dễ hiểu.
Sau IMF: Cuộc Khủng Hoảng 1997 Đã Định Hình Nước Hàn Hiện Đại Như Thế Nào (2026)
Người Hàn Quốc nói 'sau IMF' giống như người Mỹ nói 'sau 2008'. Bài giải thích dễ hiểu này giải mã cuộc khủng hoảng ngoại hối 1997 và truy tìm nguồn gốc của tầng lớp lao động không chính thức, tỷ lệ sinh 0,72 và cuộc đua học thêm tại các học viện tư thục mà bạn thấy ở Hàn Quốc ngày nay.
Giải Mã Các Gia Tộc Chaebol: Những Tập Đoàn Hàn Quốc Đứng Sau Các Thương Hiệu Bạn Dùng Mỗi Ngày (2026)
Samsung, LG, Lotte, Hyundai, SK: hướng dẫn dễ hiểu về các gia tộc chaebol đứng sau những thương hiệu mà người nước ngoài sinh sống tại Hàn Quốc sử dụng hằng ngày, và tại sao điều đó quan trọng.
Câu hỏi thường gặp
Bao nhiêu phần trăm người cao tuổi Hàn Quốc đang sống trong nghèo đói?
Khoảng 40% người Hàn Quốc từ 66 tuổi trở lên sống dưới ngưỡng nghèo tương đối, theo báo cáo Social Trends Korea 2025 của Statistics Korea và OECD Pensions at a Glance 2025. Đây là tỷ lệ cao nhất trong các nước thành viên OECD và gần gấp ba lần mức trung bình OECD là 14,8%.
Tại sao nhiều người cao tuổi Hàn Quốc vẫn phải làm việc sau tuổi nghỉ hưu?
Phần lớn làm việc vì cần tiền, không phải vì muốn. Lương hưu quốc gia (국민연금) trả trung bình 695.000 won mỗi tháng cho mỗi người, mức này không đủ trang trải chi phí sinh hoạt cơ bản ở hầu hết các thành phố. Nhiều người về hưu còn phải đối mặt với khoảng trống 3 đến 5 năm giữa thời điểm nghỉ hưu bắt buộc lúc 60 tuổi và thời điểm sớm nhất nhận lương hưu là 63 tuổi. Trong khoảng thời gian đó, làm thêm hoặc làm việc không chính thức thường là nguồn thu nhập duy nhất.
Lương hưu cơ bản là gì và ai được nhận?
Lương hưu cơ bản (기초연금) là khoản trợ cấp tiền mặt hàng tháng theo điều kiện thu nhập dành cho 70% người Hàn Quốc từ 65 tuổi trở lên có thu nhập thấp nhất. Mức hỗ trợ năm 2025 là 343.000 won mỗi tháng. Kế hoạch đặt ra là nâng mức này lên 400.000 won cho người có thu nhập thấp vào năm 2026. Tính đến năm 2023, khoảng 6,5 triệu người cao tuổi Hàn Quốc đang nhận khoản này. Nó được thiết kế như một khoản bổ sung, không phải là thu nhập đủ sống.
Xem tất cả 8 câu hỏiẨn các câu hỏi khác
Tại sao hệ thống hưu trí của Hàn Quốc còn kém phát triển đến vậy?
Lương hưu quốc gia (국민연금) chỉ ra đời năm 1988, và chỉ dành cho nhân viên tại các công ty lớn hơn. Lao động nông nghiệp và người tự kinh doanh chưa được bao phủ cho đến năm 1999. Bất kỳ ai đã ở độ tuổi 50 khi hệ thống ra đời đều đến tuổi hưu mà chưa đóng đủ thời gian tối thiểu 10 năm để được nhận lương hưu. Hệ thống vẫn đang trên đà trưởng thành, và thế hệ người cao tuổi hiện tại đang gánh chịu cái giá của sự chậm trễ đó.
Phụ nữ cao tuổi có khó khăn hơn nam giới không?
Có, rõ rệt hơn nhiều. Tỷ lệ nghèo của phụ nữ cao tuổi là khoảng 43%, so với khoảng 32% ở nam giới. Phụ nữ có quãng thời gian làm việc chính thức ngắn hơn và tích lũy ít năm đóng góp hưu trí hơn. Những người phụ nữ đi làm và có đóng góp thì cũng đóng ở mức lương thấp hơn, dẫn đến lương hưu thấp hơn. Nhiều phụ nữ cao tuổi phụ thuộc vào thu nhập của chồng, và khi góa bụa, họ chỉ còn nhận được một khoản trợ cấp người sống sót giảm bớt từ lương hưu quốc gia.
Quy định nghĩa vụ phụng dưỡng gia đình là gì và tại sao nó gây tranh cãi?
Quy định nghĩa vụ phụng dưỡng gia đình (부양의무제) là một điều khoản trong Chương trình Đảm bảo Sinh kế Cơ bản Quốc gia, cho phép từ chối phúc lợi cho người cao tuổi thu nhập thấp nếu con cái của họ kiếm trên một ngưỡng thu nhập nhất định, dù thực tế có gửi tiền về hay không. Quy định này có từ năm 1961. Nó được dần dần loại bỏ từ năm 2017 và bị bãi bỏ hoàn toàn vào tháng 10 năm 2021. Việc bãi bỏ đã bổ sung khoảng 400.000 người mới đủ điều kiện vào các chương trình phúc lợi.
Sở hữu bất động sản có bảo vệ người cao tuổi Hàn Quốc khỏi nghèo đói không?
Sở hữu căn hộ không bảo vệ được trước nghèo thu nhập. Nhiều người cao tuổi Hàn Quốc nắm giữ tài sản nhà ở đáng kể tích lũy qua nhiều thập kỷ tăng giá bất động sản, nhưng tài sản không trả được hóa đơn hàng tháng. Chương trình thế chấp ngược được chính phủ bảo lãnh (주택연금) cho phép chủ nhà từ 55 tuổi trở lên chuyển giá trị căn nhà thành các khoản thanh toán hàng tháng, nhưng tỷ lệ tham gia vẫn rất thấp, vì quan niệm văn hóa phổ biến là không tiêu tài sản bất động sản của gia đình.
Cải cách hưu trí năm 2025 có giải quyết được vấn đề nghèo đói ở người cao tuổi không?
Không, với thế hệ người cao tuổi hiện tại. Cải cách lương hưu quốc gia năm 2025 tăng tỷ lệ đóng góp từ 9% lên 13% trong tám năm và nâng tỷ lệ thay thế từ 40% lên 43% cho người lao động có đủ thời gian đóng góp. Những thay đổi này giúp ích cho người sẽ nghỉ hưu trong tương lai. Chúng gần như không có tác dụng gì với những người đã từ 65 tuổi trở lên, vì nhóm này hoặc đóng góp dưới quy định cũ hoặc không đóng chút nào. Cải cách kéo dài thêm khoảng tám năm trước khi quỹ cạn kiệt, nhưng không giải quyết khoảng trống thu nhập đang tồn tại ngay hôm nay.
Nguồn đã xác minh
This guide is grounded in primary sources
Mọi thông tin trong hướng dẫn này đều dẫn đến nguồn chính thức. Bạn có thể tự kiểm tra lại.
- 01
OECD, Pensions at a Glance 2025: Old-Age Income Poverty chapter
oecd.orgTruy cập tháng 6 năm 2026 - 02
OECD, Pensions at a Glance 2025: Korea country note
oecd.orgTruy cập tháng 6 năm 2026 - 03
Korea Times: Social Trends Korea 2025, Statistics Korea (December 2025)
koreatimes.co.krTruy cập tháng 6 năm 2026 - 04
Korea Herald: South Korea's senior poverty increases for second straight year
koreaherald.comTruy cập tháng 6 năm 2026 - 05
Seoul Economic Daily: Korean couples on National Pension receive just 1.2 million won monthly (May 30, 2026)
en.sedaily.comTruy cập tháng 6 năm 2026
Xem tất cả 13 nguồnẨn các nguồn khác
- 06
Seoul Economic Daily: Korea raises Basic Pension threshold (January 1, 2026)
en.sedaily.comTruy cập tháng 6 năm 2026 - 07
Ministry of Health and Welfare: Family Support Obligation Rule Repealed After 60 Years (press release)
mohw.go.krTruy cập tháng 6 năm 2026 - 08
대한민국 정책브리핑: 부양의무자 기준 60년 만에 폐지 (Korean-language policy brief)
korea.krTruy cập tháng 6 năm 2026 - 09
Human Rights Watch: Punished for Getting Older: South Korea's Age-Based Policies and Older Workers' Rights (July 2025)
hrw.orgTruy cập tháng 6 năm 2026 - 10
Korea Herald: 1 in 650 Korean seniors pick up cardboard: data (July 2024)
koreaherald.comTruy cập tháng 6 năm 2026 - 11
Korea Herald: 10 deaths a day as S. Korea's suicide fight falls short among seniors
koreaherald.comTruy cập tháng 6 năm 2026 - 12
Library of Congress, Global Legal Monitor: South Korea National Pension Reform (August 2025)
loc.govTruy cập tháng 6 năm 2026 - 13
Ahn et al., Innovation in Aging 2025: Retirement Factors Driving South Korea's Highest Older Adult Poverty Rate Among OECD Nations
pmc.ncbi.nlm.nih.govTruy cập tháng 6 năm 2026
Trích dẫn hướng dẫn này
Seoulstart Editorial Team. (2026). Nghèo đói trong tuổi già ở Hàn Quốc: Tại sao có nhiều người cao tuổi phải nhặt bìa carton kiếm sống? (2026). Seoulstart. Retrieved from https://seoulstart.com/vi/guides/elderly-poverty-decodedMore formats (Chicago, BibTeX) ▾Hide additional formats ▴
Chicago
Seoulstart Editorial Team. 2026."Nghèo đói trong tuổi già ở Hàn Quốc: Tại sao có nhiều người cao tuổi phải nhặt bìa carton kiếm sống? (2026)."Seoulstart. Last modified 2 tháng 6, 2026. https://seoulstart.com/vi/guides/elderly-poverty-decoded.BibTeX
@misc{seoulstart-elderly-poverty-decoded,
author = {{Seoulstart Editorial Team}},
title = {{Nghèo đói trong tuổi già ở Hàn Quốc: Tại sao có nhiều người cao tuổi phải nhặt bìa carton kiếm sống? (2026)}},
year = {2026},
publisher = {Seoulstart},
url = {https://seoulstart.com/vi/guides/elderly-poverty-decoded},
note = {Last updated 2 tháng 6, 2026}
}