Giấy Tờ Từ Quê Hương Để Đăng Ký Kết Hôn Tại Hàn Quốc: Hướng Dẫn Theo Từng Quốc Gia
Bạn cần chuẩn bị những giấy tờ nào từ quê hương để đăng ký kết hôn tại Hàn Quốc, kèm hướng dẫn chi tiết theo từng quốc gia: Mỹ, Việt Nam, Philippines, Nga và Trung Quốc.
Đã đối chiếu với 14 nguồn chính thức
Cập nhật tháng 5 năm 2026 · Mọi con số đều dẫn nguồn
Thông tin quan trọng
- →Trung Quốc gia nhập Công ước 아포스티유 Hague vào ngày 7 tháng 11 năm 2023. Giấy tờ dân sự của Trung Quốc giờ đây có thể được đóng dấu 아포스티유 và được phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc chấp nhận trực tiếp mà không cần 영사확인 qua Đại sứ quán Trung Quốc tại Seoul.
- →Tư cách thành viên Công ước 아포스티유 Hague của Việt Nam có hiệu lực vào ngày 11 tháng 9 năm 2026. Trước ngày đó, giấy tờ kết hôn của Việt Nam cần trải qua toàn bộ chuỗi 영사확인, không phải 아포스티유.
- →Hàn Quốc gia nhập Công ước 아포스티유 Hague vào ngày 14 tháng 7 năm 2007. Giấy tờ được đóng dấu 아포스티유 từ tất cả các quốc gia thành viên đều được phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc chấp nhận mà không cần thêm thủ tục hợp pháp hóa qua đại sứ quán.
- →Hầu hết các phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc yêu cầu Giấy xác nhận đủ điều kiện kết hôn (혼인성립요건구비증명서) phải được cấp trong vòng 3 tháng tính đến ngày đăng ký kết hôn. Bạn nên liên hệ với phòng đăng ký cụ thể của mình, vì một số nơi chấp nhận đến 6 tháng.
- →Công dân Mỹ có thể làm Affidavit of Eligibility to Marry (Tuyên thệ đủ điều kiện kết hôn) tại Đại sứ quán Mỹ ở Seoul với phí USD 50, không cần về lại Mỹ.
- →Tất cả giấy tờ bằng ngôn ngữ nước ngoài nộp tại phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc đều phải kèm bản dịch tiếng Hàn có chữ ký của người dịch. Pháp luật không yêu cầu người dịch có chứng chỉ nhà nước, nhưng người dịch phải ký tên và xác nhận tính chính xác.
Gửi cho người có thể cần.
Rào cản lớn nhất trong hầu hết các trường hợp đăng ký kết hôn tại Hàn Quốc không phải là buổi đến phòng đăng ký hộ tịch. Đó là việc lấy đúng giấy tờ từ quê hương, đúng hình thức, trước khi cửa sổ hiệu lực 3 tháng đóng lại.
Hướng dẫn này trình bày khung 4 bước áp dụng cho mọi quốc tịch, sau đó đi vào chi tiết từng quốc gia: Mỹ, Việt Nam, Philippines, Nga và Trung Quốc, với thông tin liên hệ đại sứ quán, thời gian xử lý và các điểm cần lưu ý riêng cho từng trường hợp.
Để tìm hiểu quy trình tại phòng đăng ký hộ tịch, các trường trong biểu mẫu và yêu cầu về người làm chứng, hãy xem hướng dẫn đăng ký kết hôn. Để có cái nhìn tổng quan về kết hôn tại Hàn Quốc, bao gồm ý nghĩa visa và ước tính chi phí, hãy xem hướng dẫn kết hôn tại Hàn Quốc.
Khung 4 bước
Mọi công dân nước ngoài đăng ký kết hôn tại Hàn Quốc đều thực hiện theo cùng một chuỗi cơ bản, bất kể quốc tịch nào.
Bước 1: Lấy giấy tờ dân sự từ quê hương. Đây là giấy tờ chứng minh bạn không bị cản trở pháp lý trong việc kết hôn: hiện chưa có vợ/chồng, đủ tuổi kết hôn theo quy định và không bị hạn chế bởi các quy định khác. Mỗi quốc gia cấp giấy này với tên gọi khác nhau. Thuật ngữ tiếng Hàn cho nội dung cần chứng minh là 혼인성립요건구비증명서 (giấy xác nhận đáp ứng các yêu cầu đủ điều kiện kết hôn).
Bước 2: Xác thực giấy tờ. Phòng đăng ký hộ tịch (구청) tại Hàn Quốc không chấp nhận bản sao thông thường hay bản gốc chưa được xác minh của các giấy tờ dân sự nước ngoài. Bạn cần một trong hai hình thức sau:
- 아포스티유 nếu quê hương bạn là thành viên Công ước 아포스티유 Hague
- 영사확인 (영사인증) nếu quê hương bạn chưa phải thành viên
Hàn Quốc gia nhập Công ước 아포스티유 Hague ngày 14 tháng 7 năm 2007. Giấy tờ được đóng dấu 아포스티유 từ quốc gia thành viên Hague được chấp nhận tại bất kỳ phòng đăng ký hộ tịch nào của Hàn Quốc mà không cần thêm thủ tục hợp pháp hóa qua đại sứ quán.
Bước 3: Lấy bản dịch tiếng Hàn có chứng nhận. Mọi giấy tờ bằng ngôn ngữ nước ngoài đều phải kèm theo bản dịch tiếng Hàn. Người dịch phải ký vào bản dịch và có tuyên bố bằng văn bản xác nhận tính chính xác. Bạn không cần người dịch có chứng chỉ nhà nước. Bất kỳ người nào thông thạo cả hai ngôn ngữ đều có thể dịch, nhưng bản dịch phải đầy đủ, có chữ ký và chính xác.
Bước 4: Nộp hồ sơ tại phòng đăng ký hộ tịch. Mang theo bản gốc giấy tờ, tài liệu xác thực (con dấu 아포스티유 hoặc chuỗi hợp pháp hóa lãnh sự) và bản dịch tiếng Hàn có chữ ký. Việc đăng ký kết hôn là miễn phí. Để xem danh sách giấy tờ đầy đủ và cách quy trình tại quầy tiếp nhận hoạt động, hãy xem hướng dẫn đăng ký kết hôn.
Giấy xác nhận đủ điều kiện kết hôn: là gì và tại sao Hàn Quốc yêu cầu
Bộ Luật Dân sự Hàn Quốc đặt ra các điều kiện cho một cuộc hôn nhân hợp lệ: cả hai bên phải từ 18 tuổi trở lên, không ai đang có vợ/chồng, và một số mối quan hệ gia đình nhất định bị cấm. Khi một bên là công dân nước ngoài, phòng đăng ký hộ tịch không có cách nào xác minh tình trạng hôn nhân của người đó qua hồ sơ Hàn Quốc. Giấy xác nhận đủ điều kiện kết hôn (혼인성립요건구비증명서) là cách chính phủ quê hương bạn thông báo với cơ quan đăng ký hộ tịch của Hàn Quốc: người này đủ điều kiện kết hôn.
Mỗi quốc gia cấp giấy này với tên gọi khác nhau. Các tên gọi phổ biến nhất:
| Quốc gia | Tên giấy tờ |
|---|---|
| Mỹ | Affidavit of Eligibility to Marry (Tuyên thệ đủ điều kiện kết hôn) |
| Philippines | Legal Capacity to Contract Marriage (LCCM) |
| Việt Nam | Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân (혼인요건인증서) |
| Nga | Giấy xác nhận độc thân (справка о семейном положении) |
| Trung Quốc | Giấy xác nhận chưa kết hôn (미혼증명서) |
| Hầu hết các quốc gia khác | Certificate of No Impediment, Certificate of Civil Status hoặc tên tương tự |
Dù tên gọi là gì, giấy tờ phải xác nhận: (1) bạn hiện chưa có vợ/chồng, và (2) không có cản trở pháp lý nào đối với việc kết hôn theo pháp luật của quê hương bạn.
아포스티유 và 영사확인: cách xác thực giấy tờ hoạt động
아포스티유 là cách đơn giản hơn. Công ước 아포스티유 Hague (아포스티유 협약) là một hiệp ước năm 1961 cho phép các quốc gia thành viên chấp nhận giấy tờ công của nhau mà không cần thực hiện toàn bộ quy trình hợp pháp hóa qua đại sứ quán. Nếu quê hương bạn là thành viên, một cơ quan được chỉ định tại đó (thường là Văn phòng Ngoại vụ Tiểu bang, Bộ Ngoại giao hoặc cơ quan tương đương) sẽ đóng dấu 아포스티유 lên giấy tờ của bạn, và con dấu đó là tất cả những gì Hàn Quốc cần để xác minh tính xác thực.
영사확인 (영사인증) là chuỗi đầy đủ, bắt buộc khi một quốc gia chưa phải thành viên Hague. Chuỗi thông thường như sau:
- Bộ Ngoại giao nước gốc chứng nhận giấy tờ
- Đại sứ quán Hàn Quốc tại nước gốc chứng nhận thêm một lần nữa (hoặc Đại sứ quán nước gốc tại Seoul chứng nhận để sử dụng tại Hàn Quốc)
Chuỗi này mất nhiều thời gian hơn, tốn kém hơn và cần phối hợp với nhiều cơ quan khác nhau. Bạn nên dự tính 2 đến 6 tuần cho quy trình 영사확인, so với 1 đến 4 tuần cho 아포스티유 thông thường.
Quốc gia nào là thành viên Hague? Bạn có thể kiểm tra bảng tình trạng chính thức tại hcch.net. Tính đến năm 2026, năm quốc gia được đề cập trong hướng dẫn này có tình trạng như sau:
| Quốc gia | Thành viên Công ước 아포스티유 Hague? |
|---|---|
| Mỹ | Có (từ ngày 15 tháng 10 năm 1981) |
| Philippines | Có (từ ngày 14 tháng 5 năm 2019) |
| Nga | Có (từ năm 1992) |
| Trung Quốc (CHND) | Có (từ ngày 7 tháng 11 năm 2023) |
| Việt Nam | Có hiệu lực từ ngày 11 tháng 9 năm 2026 |
Yêu cầu về dịch thuật và công chứng tiếng Hàn
Tiếng Hàn là ngôn ngữ duy nhất được chấp nhận trong các trường thông tin tại phòng đăng ký hộ tịch. Mọi giấy tờ bằng ngôn ngữ nước ngoài bạn mang theo đều phải có bản dịch tiếng Hàn kèm theo.
Bản dịch cần có:
- Bản dịch đầy đủ, chính xác của giấy tờ gốc
- Họ tên đầy đủ và thông tin liên hệ của người dịch
- Chữ ký của người dịch
- Tuyên bố có chữ ký xác nhận bản dịch là chính xác và đầy đủ
Những gì pháp luật không yêu cầu:
- Người dịch phải có chứng chỉ hay được công nhận bởi cơ quan nhà nước
- Bản dịch phải được công chứng tại văn phòng công chứng
- Phải sử dụng phiên dịch viên đã đăng ký tại tòa án
Trên thực tế, bất kỳ người nào thông thạo tiếng Hàn và ngôn ngữ liên quan (hoặc cặp ngôn ngữ tương ứng) đều có thể thực hiện bản dịch. Nhiều người thuê nước ngoài nhờ bạn bè thông thạo hai thứ tiếng hoặc thuê dịch thuật viên tự do. Nhân viên phòng đăng ký hộ tịch có thể kiểm tra bản dịch về tính đầy đủ. Nếu phát hiện sai sót hay thiếu sót, họ có thể từ chối.
Bạn nên để bản gốc ngôn ngữ nguồn và bản dịch tiếng Hàn thành hai tài liệu riêng trong hồ sơ, ghi nhãn rõ ràng cho từng tài liệu. Kẹp chúng lại bằng kẹp giấy và ghi nhãn sẽ giúp nhân viên xử lý nhanh hơn.
Thời hạn hiệu lực: khi nào nên đặt làm giấy tờ
Hầu hết các phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc yêu cầu Giấy xác nhận đủ điều kiện kết hôn phải được cấp trong vòng 3 tháng tính đến ngày đăng ký kết hôn. Một số phòng áp dụng thời hạn 6 tháng, nhưng điều này không được quy định thống nhất trên toàn quốc.
Bạn không nên đặt làm giấy tờ quá sớm. Nếu bạn lấy CNI vào tháng 1 nhưng không đăng ký cho đến tháng 5, bạn có thể phải xin cấp lại. Thời điểm tối ưu là 4 đến 6 tuần trước ngày đăng ký dự kiến, vừa đủ thời gian xử lý 아포스티유 hoặc 영사확인 mà giấy tờ không bị hết hạn.
Nếu ngày đăng ký bị dời lại, bạn nên gọi điện cho phòng đăng ký hộ tịch và hỏi cách họ áp dụng thời hạn hiệu lực cho loại giấy tờ cụ thể của bạn. Quy tắc được áp dụng ở cấp độ quầy tiếp nhận, và một số phòng linh hoạt hơn các phòng khác.
Mỹ
Lấy giấy tờ ở đâu
Bạn có hai lựa chọn. Lựa chọn thực tế nhất cho những người đang ở Hàn Quốc: Đại sứ quán Mỹ tại Seoul cấp trực tiếp Affidavit of Eligibility to Marry (Tuyên thệ đủ điều kiện kết hôn) tại Seoul. Bạn không cần phải về Mỹ.
Quy trình đặt lịch tại Đại sứ quán Mỹ ở Seoul:
- Đặt lịch hẹn qua trang web của Đại sứ quán Mỹ
- Đến đại sứ quán theo lịch hẹn. Mang theo hộ chiếu Mỹ còn hiệu lực.
- Viên chức lãnh sự chứng kiến lời tuyên thệ và bạn ký vào bản tuyên thệ xác nhận chưa có vợ/chồng và đủ điều kiện kết hôn theo pháp luật Mỹ
- Đại sứ quán đóng dấu và trả lại bản tuyên thệ ngay trong buổi hẹn
Phí: USD 50 mỗi bản tuyên thệ (tính đến năm 2025, theo FAQ của Đại sứ quán Mỹ).
Lựa chọn thứ hai: nếu bạn đang trở về Mỹ vì lý do khác, bạn có thể lấy giấy chứng nhận cấp tiểu bang từ văn phòng hộ tịch tiểu bang và đóng dấu 아포스티유 tại Văn phòng Ngoại vụ (Secretary of State) của tiểu bang đó. Cách này phổ biến hơn cho trường hợp đăng ký theo quy trình C (các cặp đôi đã kết hôn tại Mỹ và đang đăng ký lại hôn nhân đó tại Hàn Quốc).
Quy trình 아포스티유
Mỹ là thành viên Công ước 아포스티유 Hague từ ngày 15 tháng 10 năm 1981. 아포스티유 được cấp ở cấp tiểu bang bởi Văn phòng Ngoại vụ (Secretary of State) của tiểu bang nơi giấy tờ được cấp. Đối với giấy tờ liên bang, Bộ Ngoại giao Mỹ xử lý 아포스티유.
Đối với bản tuyên thệ được lập tại Đại sứ quán Mỹ ở Seoul: con dấu của đại sứ quán là đủ để sử dụng tại phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc. Bạn không cần đóng dấu 아포스티유 thêm cho bản tuyên thệ đã được lập trước viên chức lãnh sự Mỹ.
Yêu cầu dịch thuật
Bản tuyên thệ được viết bằng tiếng Anh. Bạn cần lấy bản dịch tiếng Hàn có chữ ký từ người dịch trước khi đến phòng đăng ký hộ tịch.
Hiệu lực
Bản tuyên thệ có hiệu lực kể từ thời điểm tuyên thệ. Hầu hết các phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc yêu cầu giấy được cấp trong vòng 3 tháng trước ngày đăng ký. Bạn nên tuyên thệ gần với ngày đăng ký dự kiến.
Thông tin liên hệ đại sứ quán
Đại sứ quán Mỹ tại Seoul Địa chỉ: 188 Sejong-daero, Jongno-gu, Seoul (서울 종로구 세종대로 188), gần ga Gwanghwamun (Cửa ra số 2) Điện thoại: +82-2-397-4114 Trang web về kết hôn tại Hàn Quốc: kr.usembassy.gov/services-getting-married-in-korea
Thời gian xử lý và chi phí
Nếu lấy tại Đại sứ quán Seoul: xử lý trong ngày, trong buổi hẹn. Phí: USD 50. Dịch thuật tiếng Hàn: 1 đến 3 ngày làm việc nếu thuê ngoài.
Những điểm cần lưu ý
Hộ chiếu của bạn phải còn hiệu lực và khớp với tất cả các giấy tờ khác. Nếu tên bạn không khớp giữa hộ chiếu và chứng minh thư Mỹ hoặc Thẻ đăng ký người nước ngoài (외국인등록증), bạn cần giải quyết trước buổi hẹn tại đại sứ quán. Viên chức lãnh sự sẽ ghi tên của bạn chính xác như trên hộ chiếu.
Việt Nam
Lấy giấy tờ ở đâu
Đối với công dân Việt Nam đang ở Hàn Quốc, Đại sứ quán Việt Nam tại Seoul là nơi cấp giấy tờ bắt buộc. Giấy tờ cần lấy là Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân (혼인요건인증서). Giấy chỉ do cơ quan địa phương trong nước cấp mà không có xác nhận của đại sứ quán sẽ không được phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc chấp nhận trực tiếp.
Đại sứ quán Việt Nam tại Seoul hoạt động theo lịch hẹn. Đặt lịch tại: vnembseoul.setmore.com
아포스티유 và 영사확인: lưu ý theo thời điểm
Cho đến ngày 10 tháng 9 năm 2026: Việt Nam chưa phải là thành viên hoạt động của Công ước 아포스티유 Hague. Công ước đã được ký nhưng chưa có hiệu lực đối với Việt Nam. Giấy tờ kết hôn của Việt Nam cần trải qua toàn bộ chuỗi 영사확인. Đại sứ quán Việt Nam tại Seoul xử lý trực tiếp điều này cho công dân Việt Nam tại Hàn Quốc: con dấu lãnh sự của đại sứ quán trên giấy tờ là hình thức xác thực bắt buộc để phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc chấp nhận. Đó là lý do tại sao chính đại sứ quán là nơi cấp giấy bắt buộc, không phải cơ quan địa phương trong nước.
Từ ngày 11 tháng 9 năm 2026 trở đi: Tư cách thành viên Công ước 아포스티유 Hague của Việt Nam chính thức có hiệu lực. Công dân Việt Nam sẽ có thể đóng dấu 아포스티유 cho giấy tờ thông qua Bộ Ngoại giao Việt Nam và được phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc chấp nhận trực tiếp mà không cần con dấu lãnh sự của Đại sứ quán Seoul. Trước khi sử dụng quy trình 아포스티유, bạn nên xác minh ngày 11 tháng 9 năm 2026 vẫn còn hiệu lực tại bảng tình trạng HCCH, vì ngày có hiệu lực của các hiệp ước có thể thay đổi.
Nếu đám cưới và đăng ký của bạn được lên kế hoạch sau ngày 11 tháng 9 năm 2026, bạn nên xác nhận với Đại sứ quán Việt Nam và phòng đăng ký hộ tịch của bạn về hình thức nào đang được chấp nhận tại thời điểm đó, vì giai đoạn chuyển tiếp đôi khi có thể chấp nhận cả hai hình thức.
Yêu cầu dịch thuật
Giấy tờ bằng tiếng Việt phải được dịch sang tiếng Hàn bởi người dịch có chữ ký.
Hiệu lực
Giấy xác nhận do đại sứ quán Việt Nam cấp thường có hiệu lực trong 3 tháng kể từ ngày cấp, phù hợp với tiêu chuẩn của phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc.
Thông tin liên hệ đại sứ quán
Đại sứ quán Việt Nam tại Seoul Địa chỉ: 123 Bukchon-ro, Jongno-gu, Seoul (서울 종로구 북촌로 123, 03052) Điện thoại (lãnh sự, tiếng Việt/Anh): +82-2-739-9399 Điện thoại (tiếng Hàn): +82-2-725-2487 Đặt lịch hẹn: vnembseoul.setmore.com
Thời gian xử lý và chi phí
Tình trạng lịch hẹn có thể thay đổi. Bạn nên dự tính ít nhất 2 đến 4 tuần giữa thời điểm đặt lịch và nhận giấy tờ hoàn chỉnh, cộng thêm thời gian dịch thuật (1 đến 3 ngày làm việc). Bạn nên kiểm tra cổng thông tin của đại sứ quán để biết tình trạng lịch hẹn hiện tại.
Những điểm cần lưu ý
Lịch hẹn tại Đại sứ quán Việt Nam ở Seoul có hạn và thường được đặt trước. Bạn không nên chờ đến lúc cần gấp mới đặt lịch. Hãy đặt lịch ngay khi bạn đã có ngày đăng ký trong kế hoạch. Nếu bạn đang trong giai đoạn cận mốc chuyển đổi Hague tháng 9 năm 2026, hãy gọi điện cho đại sứ quán trước khi đặt lịch để xác nhận quy trình làm giấy tờ nào đang được áp dụng.
Philippines
Lấy giấy tờ ở đâu
Công dân Philippines tại Hàn Quốc cần lấy Legal Capacity to Contract Marriage (LCCM) từ Đại sứ quán Philippines tại Seoul. Đây là giấy tương đương CNI của Philippines và là giấy tờ phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc chấp nhận từ công dân Philippines.
Trước khi đại sứ quán cấp LCCM, bạn cần các giấy tờ sau đã được đóng dấu 아포스티유 bởi Cơ quan Ngoại vụ Philippines (DFA):
- Giấy khai sinh PSA (do Cơ quan Thống kê Philippines cấp), đã đóng dấu 아포스티유 của DFA
- Giấy xác nhận chưa kết hôn PSA (CENOMAR), đã đóng dấu 아포스티유 của DFA, xác nhận bạn chưa bao giờ đăng ký kết hôn
- Nếu bạn đã kết hôn trước đây: Giấy chứng nhận kết hôn PSA và Phiếu thông tin kết hôn PSA, đã đóng dấu 아포스티유 của DFA
CENOMAR là giấy tờ quan trọng nhất. Giấy này xác nhận bạn không có hồ sơ kết hôn nào trong cơ sở dữ liệu của Cơ quan Thống kê Philippines. Bạn nên đặt làm giấy từ PSA trước khi sang Hàn Quốc hoặc đăng ký trực tuyến tại psaserbilis.com.ph.
Quy trình 아포스티유
Philippines là thành viên Công ước 아포스티유 Hague từ ngày 14 tháng 5 năm 2019. Giấy tờ công của Philippines, bao gồm các giấy chứng nhận PSA, có thể được đóng dấu 아포스티유 bởi Cơ quan Ngoại vụ Philippines (DFA). Dịch vụ xác thực và 아포스티유 của DFA hoạt động tại Manila và thông qua các văn phòng khu vực được DFA công nhận cũng như hệ thống đặt lịch trực tuyến tại dfa.gov.ph.
Bản thân LCCM, sau khi được Đại sứ quán Philippines tại Seoul cấp, không cần đóng thêm dấu 아포스티유 riêng để sử dụng tại phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc. Chứng nhận của đại sứ quán đã bao gồm điều đó.
Yêu cầu dịch thuật
Giấy tờ Philippines được cấp bằng tiếng Anh cần có bản dịch tiếng Hàn có chữ ký của người dịch. Bản thân LCCM từ đại sứ quán thường được cấp bằng tiếng Anh; cần có bản dịch tiếng Hàn để nộp tại phòng đăng ký hộ tịch.
Hiệu lực
LCCM thường có hiệu lực từ 3 đến 6 tháng kể từ ngày cấp. Phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc thường yêu cầu giấy trong vòng 3 tháng. Bạn nên lên kế hoạch phù hợp.
Thông tin liên hệ đại sứ quán
Đại sứ quán Philippines tại Seoul Địa chỉ: 80 Hoenamu-ro, Yongsan-gu, Seoul (서울 용산구 회나무로 80), gần Itaewon Điện thoại: +82-2-788-2100 / +82-2-788-2101 Email đăng ký dân sự: civilregistries@philembassy-seoul.com Giờ làm việc: Thứ Hai đến Thứ Năm, 9:30 SA đến 4:30 CH (nghỉ Thứ Sáu, Thứ Bảy và ngày lễ)
Lưu ý lịch làm việc đặc biệt: đại sứ quán nghỉ vào Thứ Sáu và Thứ Bảy.
Thời gian xử lý và chi phí
Bạn nên liên hệ trực tiếp với đại sứ quán tại civilregistries@philembassy-seoul.com để biết thời gian xử lý và phí hiện tại. Phí LCCM không có sẵn trên trang web chính của đại sứ quán tại thời điểm hướng dẫn này được viết. Bạn nên dự tính ít nhất 1 đến 3 tuần cho toàn bộ quy trình LCCM sau khi đã có giấy tờ PSA trong tay.
Những điểm cần lưu ý
CENOMAR phải mới. Một CENOMAR được cấp nhiều năm trước khi bạn có kế hoạch kết hôn lần này sẽ gây thắc mắc. Bạn nên đặt làm mới trong vòng 6 tháng trước ngày đăng ký dự kiến. PSA giao hàng đến Hàn Quốc qua chuyển phát quốc tế thường mất 2 đến 4 tuần nếu đặt từ nước ngoài; đóng dấu 아포스티유 của DFA cần thêm thời gian xử lý. Bạn cần tính đến điều này trong kế hoạch.
Công dân Philippines đã kết hôn trước đây sẽ phải trải qua quy trình phức tạp hơn: bạn cần bằng chứng rằng cuộc hôn nhân trước đã kết thúc về mặt pháp lý (bản án hủy hôn, công nhận ly hôn nước ngoài, hoặc giấy chứng tử của vợ/chồng cũ). Bạn nên liên hệ sớm với bộ phận đăng ký dân sự của Đại sứ quán Philippines để xác nhận yêu cầu cụ thể cho trường hợp của mình.
Nga
Lấy giấy tờ ở đâu
Công dân Nga không lấy CNI tại Đại sứ quán Nga ở Seoul theo cách tương tự công dân Mỹ hay Philippines. Thay vào đó, giấy tờ cần có là giấy xác nhận độc thân (справка о семейном положении), do cơ quan đăng ký hộ tịch địa phương gọi là ЗАГС (загс) trong nước Nga cấp.
Nếu bạn là công dân Nga đang sống tại Hàn Quốc, bạn thường cần hoặc là về Nga để lấy giấy xác nhận từ ЗАГС địa phương, hoặc nhờ người thân ở Nga xin hộ. Bạn nên liên hệ trực tiếp với ЗАГС địa phương hoặc Đại sứ quán Nga tại Seoul để xác nhận quy trình hiện hành cho việc xin giấy tờ từ xa.
Sau đó, giấy xác nhận phải được đóng dấu 아포스티유 tại Nga trước khi sử dụng tại phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc. Nga là thành viên Công ước 아포스티유 Hague từ năm 1992. Cơ quan có thẩm quyền đóng dấu 아포스티유 tại Nga là sở tư pháp tỉnh hoặc tòa án có thẩm quyền đối với ЗАГС nơi cấp giấy tờ.
Đối với cách khác: nếu bạn đã đăng ký kết hôn tại Nga qua một ЗАГС ở Nga trước khi đến Hàn Quốc, bạn có thể sử dụng giấy chứng nhận kết hôn của Nga (đã được xác thực bởi cơ quan Nga) để đăng ký cuộc hôn nhân đó tại Hàn Quốc theo quy trình C. Xem hướng dẫn đăng ký kết hôn để biết chi tiết quy trình C.
Yêu cầu dịch thuật
Giấy tờ bằng tiếng Nga phải được dịch sang tiếng Hàn bởi người dịch có chữ ký.
Hiệu lực
Phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc thường yêu cầu giấy tờ được cấp trong vòng 3 tháng tính đến ngày đăng ký. Bạn cần tính đến thời gian xử lý của ЗАГС và 아포스티유.
Thông tin liên hệ đại sứ quán
Đại sứ quán Nga tại Seoul Địa chỉ: 43 Seosomun-ro 11-gil, Jung-gu, Seoul (서울 중구 서소문로11길 43) Điện thoại (chính): +82-2-318-2134 Điện thoại (phụ): +82-2-752-0630 Trang web: korea-seoul.mid.ru/ko
Lãnh sự quán Nga tại Busan (cũng xử lý các yêu cầu lãnh sự cho công dân Nga tại Hàn Quốc): Hướng dẫn lãnh sự về kết hôn: pusan.mid.ru/ko/marriage_counseling_kor
Thời gian xử lý và chi phí
Thời gian xử lý của ЗАГС trong nước Nga khác nhau tùy theo vùng: thường từ 1 đến 4 tuần. Xử lý 아포스티유: 1 đến 4 tuần. Gửi bưu điện hoặc chuyển phát nhanh quốc tế đến Hàn Quốc: 1 đến 2 tuần. Tổng cộng: bạn nên dự tính tối thiểu 6 đến 10 tuần từ khi bắt đầu yêu cầu ЗАГС đến khi có giấy tờ đã đóng dấu 아포스티유 trong tay tại Hàn Quốc. Nếu bạn cần về Nga trực tiếp, hãy sắp xếp phù hợp.
Những điểm cần lưu ý
Câu hỏi chưa được xác nhận: liệu Đại sứ quán Nga tại Seoul có thể cấp hoặc chứng nhận tuyên bố độc thân trực tiếp tại Seoul (không cần giấy xác nhận từ ЗАГС ở Nga) hay không chưa được xác nhận từ nguồn chính thức tại thời điểm viết hướng dẫn này. Bạn nên liên hệ trực tiếp với đại sứ quán theo số điện thoại trên trước khi cho rằng mình cần về Nga. Hỏi cụ thể: "Tôi có thể lấy giấy xác nhận tình trạng độc thân (справка о семейном положении) tại đại sứ quán ở Seoul không, hay phải lấy từ ЗАГС ở Nga?" Câu trả lời của họ sẽ quyết định lịch trình của bạn.
Trung Quốc (CHND)
Lấy giấy tờ ở đâu
Công dân Trung Quốc cần lấy 미혼증명서 (giấy xác nhận chưa kết hôn, gọi là 未婚证明 trong tiếng Trung) từ văn phòng công chứng hộ khẩu (公证处 / 공증처) tại Trung Quốc. Đây không phải là giấy tờ Đại sứ quán Trung Quốc tại Seoul cấp.
Quy trình tại Trung Quốc:
- Đến văn phòng công chứng nhà nước (公证处) thuộc khu vực đăng ký hộ khẩu của bạn tại Trung Quốc
- Yêu cầu cấp 未婚证明 (giấy xác nhận chưa kết hôn)
- Đóng dấu 아포스티유 lên giấy đã được công chứng bởi Bộ Ngoại giao Trung Quốc (外交部) hoặc văn phòng ngoại vụ tỉnh hoặc thành phố được ủy quyền (外事办公室)
Từ ngày 7 tháng 11 năm 2023, giấy tờ đã đóng dấu 아포스티유 được phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc chấp nhận trực tiếp. Quy trình cũ gồm thêm bước đóng dấu 영사확인 (领事确认) qua Đại sứ quán Trung Quốc tại Seoul không còn bắt buộc đối với giấy tờ được đóng dấu 아포스티유 sau ngày đó. Tuy nhiên, một số phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc có thể vẫn chấp nhận chuỗi cũ trong giai đoạn chuyển tiếp. Nếu bạn có giấy tờ cũ từ trước ngày 7 tháng 11 năm 2023, hãy xác nhận với phòng 구청 cụ thể của bạn liệu họ có chấp nhận không.
Quy trình 아포스티유
Trung Quốc gia nhập Công ước 아포스티유 Hague có hiệu lực từ ngày 7 tháng 11 năm 2023. Đây là thay đổi quan trọng so với quy trình trước năm 2023. Giấy tờ dân sự của Trung Quốc giờ đây có thể được đóng dấu 아포스티유 bởi Bộ Ngoại giao Trung Quốc hoặc văn phòng ngoại vụ tỉnh được ủy quyền (地方外事局 / 외사국). Con dấu 아포스티유 được phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc chấp nhận trực tiếp.
Chuỗi 영사확인 cũ (xác nhận của Bộ Ngoại giao Trung Quốc cộng xác nhận của Đại sứ quán Trung Quốc tại Seoul) không còn bắt buộc đối với giấy tờ được đóng dấu 아포스티유 sau ngày 7 tháng 11 năm 2023. Bạn nên xác nhận điều này với phòng đăng ký hộ tịch cụ thể của mình nếu làm việc với giấy tờ trước năm 2023 hoặc nếu nhân viên phòng không quen với sự thay đổi này.
Yêu cầu dịch thuật
Giấy tờ bằng tiếng Trung phải được dịch sang tiếng Hàn bởi người dịch có chữ ký.
Hiệu lực
Phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc thường yêu cầu giấy tờ được cấp trong vòng 3 tháng. Bạn cần tính đến thời gian xử lý của 公证处 và thời gian đóng dấu 아포스티유.
Thông tin liên hệ đại sứ quán
Đại sứ quán Trung Quốc tại Seoul không còn là đầu mối liên lạc chính cho giấy tờ này. Tuy nhiên, bộ phận lãnh sự của họ có thể trả lời các câu hỏi về giai đoạn chuyển tiếp và liệu các giấy tờ theo định dạng cũ có còn được chấp nhận không.
Đại sứ quán Trung Quốc tại Seoul (Tòa nhà chính) Địa chỉ: 27 Myeongdong 2-gil, Jung-gu, Seoul (서울 중구 명동2길 27)
Đại sứ quán Trung Quốc tại Seoul (Bộ phận Lãnh sự/Visa) Địa chỉ: 103 Toegyero 18-gil, Jung-gu, Seoul (서울 중구 퇴계로18길 103) Điện thoại (bộ phận chứng nhận lãnh sự): 02-755-0568, 02-755-0473 Email: seoul@csm.mfa.gov.cn Giờ lãnh sự: Ngày làm việc 09:00 đến 12:00, 13:30 đến 17:00
Thời gian xử lý và chi phí
Xử lý tại 公证处: thường 1 đến 2 tuần trong nước Trung Quốc. 아포스티유 từ Bộ Ngoại giao hoặc văn phòng ngoại vụ tỉnh: 1 đến 4 tuần. Chuyển phát nhanh quốc tế đến Hàn Quốc: 1 đến 2 tuần. Tổng cộng: bạn nên dự tính 4 đến 8 tuần từ khi bắt đầu yêu cầu tại Trung Quốc. Nếu bạn đang về Trung Quốc trước ngày đăng ký, hãy căn thời gian để giấy tờ đã đóng dấu 아포스티유 đến tay bạn còn đủ thời hạn hiệu lực.
Những điểm cần lưu ý
Sự kiện Hague ngày 7 tháng 11 năm 2023 là thông tin quan trọng nhất đối với công dân Trung Quốc. Nếu nhân viên phòng đăng ký hộ tịch không quen với sự thay đổi này và nhất định yêu cầu chuỗi 영사확인 cũ, bạn có thể trích dẫn thông báo tin tức của HCCH xác nhận tư cách thành viên của Trung Quốc: hcch.net/en/news-archive/details/?varevent=947. Một số quy trình cũ của nhân viên có thể chưa phản ánh sự thay đổi này. Bạn nên nhã nhặn yêu cầu gặp cấp trên nếu cần, và liên hệ Seoul Global Center (seoulforeigner.or.kr) để được hỗ trợ nếu phòng vẫn từ chối giấy tờ đã đóng dấu 아포스티유.
Các quốc gia khác: quy trình dự phòng chung
Nếu quê hương bạn không có trong danh sách trên, hãy thực hiện các bước sau.
Bước 1: Kiểm tra bảng tình trạng HCCH. Truy cập hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/?cid=41 và tra cứu quốc gia của bạn. Nếu được liệt kê là thành viên, 아포스티유 là quy trình của bạn. Nếu không có trong danh sách, bạn cần thực hiện 영사확인.
Bước 2: Liên hệ đại sứ quán quê hương tại Seoul. Hỏi: "Tôi cần giấy tờ gì để trình lên chính phủ Hàn Quốc chứng minh tôi không bị cản trở pháp lý trong việc kết hôn? Đại sứ quán có thể cấp giấy đó tại đây không, hay phải lấy từ quê hương?" Nhân viên đại sứ quán sẽ biết quy trình cụ thể cho quốc tịch của bạn. Nếu đại sứ quán không thể cấp giấy tại Seoul, hãy hỏi liệu họ có thể xác thực giấy tờ được gửi từ quê hương không.
Bước 3: Liên hệ cơ quan đăng ký hộ tịch hoặc Bộ Ngoại giao quê hương bạn. Nếu đại sứ quán tại Seoul không thể cấp giấy tờ, hãy đến cơ quan tương đương với cơ quan đăng ký hộ tịch tại quê hương bạn (văn phòng hộ tịch, Bộ Nội vụ, Bộ Dân sự hoặc cơ quan tương đương) và yêu cầu cấp giấy xác nhận tình trạng độc thân. Sau đó đóng dấu 아포스티유 (nếu là thành viên Hague) hoặc thực hiện toàn bộ chuỗi 영사확인 (nếu chưa phải thành viên).
Bước 4: Mang đến phòng đăng ký hộ tịch và xác nhận họ chấp nhận trước khi lên kế hoạch chính thức. Gọi điện hoặc đến trực tiếp bộ phận đăng ký gia đình (가족관계등록 창구) của phòng đăng ký hộ tịch và hỏi liệu họ đã từng xử lý giấy tờ của quốc tịch cụ thể của bạn chưa. Nếu chưa, hãy mang theo tóm tắt bằng tiếng Hàn về giấy tờ đó là gì và cơ quan nào cấp. Nhân viên có thể cần tham khảo nội bộ trước khi chấp nhận định dạng không quen thuộc.
Nguồn hỗ trợ hữu ích:
- Seoul Global Center (seoulforeigner.or.kr): cung cấp hỗ trợ trực tiếp và qua điện thoại cho người nước ngoài xử lý các thủ tục hành chính tại Hàn Quốc, bao gồm đăng ký kết hôn
- Đường dây hỗ trợ Danuri (1577-1366): hoạt động bằng tiếng Việt, tiếng Trung, tiếng Anh, tiếng Filipino, tiếng Nga và các ngôn ngữ khác; có thể hỗ trợ dịch thuật câu hỏi và hướng dẫn quy trình
- Văn phòng hợp pháp hóa lãnh sự của Bộ Ngoại giao Hàn Quốc (MOFA): để giải đáp thắc mắc về 영사확인, tìm kiếm 외교부 영사확인 tại mofa.go.kr
Gửi cho người có thể cần.
Hướng dẫn liên quan
Kết hôn tại Hàn Quốc: Hướng dẫn đầy đủ dành cho người nước ngoài sinh sống tại Hàn Quốc
Ba con đường, ngôn ngữ rõ ràng. Tất cả những gì người nước ngoài cần biết về việc đăng ký kết hôn hợp pháp tại Hàn Quốc: cần chuẩn bị giấy tờ gì, cách đăng ký, ảnh hưởng đến visa, chi phí thực tế, và chi phí tổ chức đám cưới tại Hàn Quốc theo số liệu năm 2025.
Visa F-6 dành cho người di cư kết hôn: Quyền lợi của bạn với tư cách là người vợ/chồng nước ngoài
Hướng dẫn thực tế về visa F-6 dành cho người di cư kết hôn tại Hàn Quốc. Điều kiện đủ điều kiện, quyền lợi, những gì xảy ra khi ly hôn, và cách bảo vệ bản thân nếu hôn nhân gặp vấn đề.
Cách đăng ký kết hôn tại Hàn Quốc (혼인신고): Hướng dẫn từng bước
Hướng dẫn nộp báo cáo kết hôn (혼인신고) tại cơ quan hành chính quận/huyện Hàn Quốc: chọn cơ quan nào, cần mang theo giấy tờ gì, cách điền mẫu đơn, và cách lấy giấy chứng nhận kết hôn sau đó.
Chi Phí Đám Cưới Hàn Quốc Thực Tế Là Bao Nhiêu (Dữ Liệu 2025)
Phân tích rõ ràng từng khoản chi phí lớn trong đám cưới Hàn Quốc: hạng phòng tiệc, gói chụp ảnh-váy cưới-trang điểm, quà tặng hai họ và tuần trăng mật. Số liệu thực tế năm 2025 từ Cơ quan Bảo vệ Người tiêu dùng Hàn Quốc, cùng công cụ tính ngân sách.
Câu hỏi thường gặp
Giấy xác nhận đủ điều kiện kết hôn (CNI) là gì và tại sao Hàn Quốc yêu cầu giấy này?
Giấy xác nhận đủ điều kiện kết hôn (혼인성립요건구비증명서) là giấy tờ do quê hương của bạn cấp, xác nhận bạn không bị cản trở về mặt pháp lý trong việc kết hôn: chưa có vợ/chồng, đủ tuổi kết hôn theo quy định và không bị hạn chế bởi các quy định pháp lý khác. Phòng đăng ký hộ tịch (구청) tại Hàn Quốc yêu cầu tất cả công dân nước ngoài phải nộp giấy này khi đăng ký kết hôn. Nếu thiếu giấy này, hồ sơ sẽ bị từ chối ngay tại quầy tiếp nhận.
Tôi có cần 아포스티유 (apostille) hay 영사확인 (chứng nhận lãnh sự) cho giấy tờ từ quê hương không?
Điều này phụ thuộc vào việc quê hương bạn có phải là thành viên của Công ước 아포스티유 Hague hay không. Nếu có, một con dấu 아포스티유 từ cơ quan có thẩm quyền tại quê hương là đủ. Nếu không, bạn cần thực hiện toàn bộ quy trình 영사확인: Bộ Ngoại giao nước bạn đóng dấu xác nhận lên giấy tờ, sau đó Đại sứ quán Hàn Quốc tại nước bạn đóng dấu xác nhận thêm một lần nữa. Việt Nam vẫn yêu cầu toàn bộ chuỗi 영사확인 cho đến ngày 11 tháng 9 năm 2026, khi tư cách thành viên Công ước Hague của Việt Nam chính thức có hiệu lực.
Giấy xác nhận đủ điều kiện kết hôn CNI có hiệu lực trong bao lâu khi nộp tại phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc?
Hầu hết các phòng đăng ký hộ tịch tại Hàn Quốc yêu cầu CNI phải được cấp trong vòng 3 tháng tính đến ngày đăng ký kết hôn. Một số phòng chấp nhận giấy tờ được cấp trong vòng 6 tháng, nhưng quy định này không được áp dụng thống nhất toàn quốc. Bạn nên liên hệ trực tiếp với phòng đăng ký hộ tịch (구청) của mình trước khi đặt làm giấy tờ, vì nếu giấy hết hạn trước ngày đăng ký, bạn sẽ phải xin cấp lại.
Xem tất cả 10 câu hỏiẨn các câu hỏi khác
Trung Quốc yêu cầu 영사확인 hay 아포스티유 cho giấy tờ kết hôn?
Chỉ cần 아포스티유, kể từ ngày 7 tháng 11 năm 2023. Trung Quốc đã gia nhập Công ước 아포스티유 Hague và Công ước này có hiệu lực từ ngày đó. Các giấy tờ dân sự của Trung Quốc, bao gồm giấy xác nhận chưa kết hôn (미혼증명서) do văn phòng công chứng hộ khẩu (公证处) cấp, giờ đây có thể được đóng dấu 아포스티유 bởi Bộ Ngoại giao Trung Quốc hoặc văn phòng ngoại vụ tỉnh được ủy quyền, và được phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc chấp nhận trực tiếp. Quy trình 영사확인 cũ qua Đại sứ quán Trung Quốc tại Seoul không còn bắt buộc đối với các giấy tờ được đóng dấu 아포스티유 sau ngày 7 tháng 11 năm 2023.
Việt Nam chưa phải thành viên Hague. Điều đó ảnh hưởng thế nào đến giấy tờ của tôi?
Giấy tờ của Việt Nam cần trải qua toàn bộ chuỗi 영사확인 cho đến khi Công ước 아포스티유 Hague chính thức có hiệu lực đối với Việt Nam vào ngày 11 tháng 9 năm 2026. Trước thời điểm đó, Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân phải được Đại sứ quán Việt Nam tại Seoul cấp và phải có con dấu lãnh sự của đại sứ quán để sử dụng tại các phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc. Từ ngày 11 tháng 9 năm 2026, giấy tờ của Việt Nam có thể được đóng dấu 아포스티유 thông qua Bộ Ngoại giao Việt Nam và được chấp nhận trực tiếp. Bạn nên xác minh ngày có hiệu lực tại hcch.net trước khi sử dụng quy trình 아포스티유.
Tôi có thể lấy CNI từ đại sứ quán nước tôi tại Seoul thay vì phải về nước không?
Đối với một số quốc tịch, câu trả lời là có. Đại sứ quán Mỹ tại Seoul cấp Affidavit of Eligibility to Marry (Tuyên thệ đủ điều kiện kết hôn) trực tiếp tại Seoul với phí USD 50. Đại sứ quán Philippines tại Seoul cấp Legal Capacity to Contract Marriage (LCCM) tại Seoul. Đại sứ quán Việt Nam tại Seoul cấp Giấy xác nhận tình trạng hôn nhân tại Seoul. Nga và Trung Quốc yêu cầu giấy tờ phải được lấy từ các cơ quan đăng ký hộ tịch trong nước, sau đó được đóng dấu 아포스티유 tại đó. Bạn nên liên hệ trực tiếp với đại sứ quán của mình trước, vì quy trình có thể thay đổi.
CNI có cần được dịch sang tiếng Hàn không?
Có. Mọi giấy tờ bằng ngôn ngữ nước ngoài nộp tại phòng đăng ký hộ tịch Hàn Quốc đều phải kèm theo bản dịch tiếng Hàn. Người dịch phải ký vào bản dịch và có tuyên bố bằng văn bản khẳng định bản dịch là chính xác. Pháp luật không yêu cầu người dịch phải có chứng chỉ nhà nước, nhưng bản dịch phải đầy đủ và có chữ ký. Bản dịch không có chữ ký sẽ bị coi là không hợp lệ và bị từ chối.
Tôi đang kết hôn với một người nước ngoài khác tại Hàn Quốc. Cả hai chúng tôi đều cần CNI không?
Có. Khi hai công dân nước ngoài đăng ký kết hôn tại Hàn Quốc, cả hai người đều phải nộp Giấy xác nhận đủ điều kiện kết hôn từ quê hương của mình. Cả hai giấy đều phải được dịch sang tiếng Hàn. Quy trình tại phòng đăng ký hộ tịch giống như trường hợp kết hôn giữa công dân Hàn Quốc và công dân nước ngoài.
Nếu tên của tôi bị ghi khác nhau trên CNI và Thẻ đăng ký người nước ngoài thì sao?
Phòng đăng ký hộ tịch có thể sẽ từ chối hoặc trì hoãn việc đăng ký. Phiên âm tên của bạn phải khớp nhau trên hộ chiếu, Thẻ đăng ký người nước ngoài (외국인등록증) và CNI. Nếu có sự không khớp giữa hộ chiếu và thẻ đăng ký, bạn cần giải quyết tại phòng quản lý xuất nhập cảnh trước khi đến phòng đăng ký hộ tịch. Nếu sự không khớp nằm giữa CNI và hộ chiếu, bạn cần xin cấp lại CNI đã sửa.
Quê hương tôi không có trong danh sách này. Tôi phải làm gì?
Trước tiên, hãy kiểm tra bảng tình trạng thành viên Công ước 아포스티유 Hague tại hcch.net để xem quê hương bạn có phải là thành viên không. Sau đó, liên hệ với đại sứ quán nước bạn tại Seoul và hỏi: 'Tôi cần giấy tờ gì để chứng minh với Hàn Quốc rằng tôi đủ điều kiện kết hôn về mặt pháp lý, và đại sứ quán có thể cấp giấy đó tại đây không?' Bạn cũng có thể gọi đường dây hỗ trợ Danuri (1577-1366, hỗ trợ nhiều ngôn ngữ) hoặc đến Seoul Global Center (seoulforeigner.or.kr) để được tư vấn.
Gửi cho người có thể cần.
Nguồn đã xác minh
Mọi thông tin trong hướng dẫn này đều dẫn đến nguồn chính thức. Bạn có thể tự kiểm tra lại.
- 01
HCCH: Apostille Convention Status Table (Convention of 5 October 1961), all member countries
hcch.netTruy cập tháng 5 năm 2026 - 02
HCCH News: Apostille Convention enters into force for China (PRC), November 7, 2023
hcch.netTruy cập tháng 5 năm 2026 - 03
Easylaw.go.kr: International Marriage Registration Procedure in Korea (혼인신고 절차), CNI requirements
easylaw.go.krTruy cập tháng 5 năm 2026 - 04
Easylaw.go.kr: Korean-Chinese International Marriage Registration Procedure
easylaw.go.krTruy cập tháng 5 năm 2026 - 05
Easylaw.go.kr: Korean-Vietnamese Marriage Registration Procedure
easylaw.go.krTruy cập tháng 5 năm 2026
Xem tất cả 14 nguồnẨn các nguồn khác
- 06
US Embassy Seoul: Getting Married in Korea, Affidavit of Eligibility to Marry
kr.usembassy.govTruy cập tháng 5 năm 2026 - 07
US Embassy Seoul FAQ: Notarial service fee (USD 50 per affidavit)
kr.usembassy.govTruy cập tháng 5 năm 2026 - 08
Philippine Embassy Seoul: Civil Registry, Legal Capacity to Contract Marriage (LCCM) requirements
philembassy-seoul.comTruy cập tháng 5 năm 2026 - 09
HCCH News: Apostille Convention enters into force for Philippines, May 14, 2019
hcch.netTruy cập tháng 5 năm 2026 - 10
Russian Embassy in Seoul: Official site, consular services
korea-seoul.mid.ruTruy cập tháng 5 năm 2026 - 11
Russian Consulate Busan: Marriage counseling guidance for Russian nationals
pusan.mid.ruTruy cập tháng 5 năm 2026 - 12
Chinese Embassy in Seoul: Consular services page, consular certification division contacts
kr.china-embassy.gov.cnTruy cập tháng 5 năm 2026 - 13
정부24: 혼인신고 (Marriage Registration) Civil Affairs Guide, document requirements
gov.krTruy cập tháng 5 năm 2026 - 14
국가법령정보센터: 가족관계의 등록 등에 관한 법률 (Family Relations Registration Act), Articles 35 and 122
law.go.krTruy cập tháng 5 năm 2026
Trích dẫn hướng dẫn này+
Sử dụng một trong các định dạng sau khi trích dẫn hướng dẫn này trong nghiên cứu, báo chí hoặc trả lời tìm kiếm AI.
APA
Seoulstart Editorial Team. (2026). Giấy Tờ Từ Quê Hương Để Đăng Ký Kết Hôn Tại Hàn Quốc: Hướng Dẫn Theo Từng Quốc Gia. Seoulstart. Retrieved from https://seoulstart.com/vi/guides/marriage-documents-from-home-country-guideChicago
Seoulstart Editorial Team. 2026. "Giấy Tờ Từ Quê Hương Để Đăng Ký Kết Hôn Tại Hàn Quốc: Hướng Dẫn Theo Từng Quốc Gia." Seoulstart. Last modified 14 tháng 5, 2026. https://seoulstart.com/vi/guides/marriage-documents-from-home-country-guide.BibTeX
@misc{seoulstart-marriage-documents-from-home-country-guide,
author = {{Seoulstart Editorial Team}},
title = {{Giấy Tờ Từ Quê Hương Để Đăng Ký Kết Hôn Tại Hàn Quốc: Hướng Dẫn Theo Từng Quốc Gia}},
year = {2026},
publisher = {Seoulstart},
url = {https://seoulstart.com/vi/guides/marriage-documents-from-home-country-guide},
note = {Last updated 14 tháng 5, 2026}
}Nhấp vào văn bản để chọn, sau đó sao chép.