Home-Country Documents for Getting Married in Korea: A Country-by-Country Guide
What documents you need from your home country to register a marriage in Korea, plus country-by-country instructions for the US, Vietnam, Philippines, Russia, and China.
Verified against 16 primary sources. Fact-checked June 2026. Every figure linked to its source.
Key facts
- China joined the Hague Apostille Convention on November 7, 2023. Chinese civil documents can now be apostilled and accepted directly by Korean district offices without consular legalization through the Chinese Embassy in Seoul.
- Vietnam's Hague Apostille Convention membership enters into force on September 11, 2026. Until that date, Vietnamese marriage documents require the full consular legalization chain, not an apostille.
- Korea joined the Hague Apostille Convention on July 14, 2007. Apostilled documents from all Hague member countries are accepted at Korean district offices without additional embassy legalization.
- Korean law does not set a single fixed validity window for the Certificate of No Impediment (혼인성립요건구비증명서); district offices apply their own window in practice, so confirm with your specific office. The separate statutory 3-month window under Article 35 of the Family Relations Registration Act applies to a marriage certificate copy submitted when the marriage was already registered abroad.
- US nationals can get an Affidavit of Eligibility to Marry notarized at the US Embassy in Seoul for USD 50, without traveling back to the United States.
- All foreign-language documents submitted to a Korean district office must be accompanied by a signed Korean translation. No government-certified translator is required by law, but the translator must sign and attest to accuracy.
The biggest bottleneck in most Korea marriage registrations is not the district office visit itself. It is getting the right document from your home country, in the right form, before the validity window your office applies closes.
This guide covers the four-step framework that applies to all nationalities, then goes country by country for the US, Vietnam, Philippines, Russia, and China, with embassy contacts, processing times, and the specific gotchas for each.
For the district office process, form fields, and witness requirements, see the marriage registration guide. For the full marriage overview including visa implications and cost estimates, see the getting married in Korea guide.
The four-step framework
Every foreign national registering a marriage in Korea follows the same basic chain, regardless of nationality.
Step 1: Get your home-country civil document. This is the document that proves you are legally free to marry: not currently married, not below the legal age, and not barred by other restrictions. Each country issues this under a different name. The Korean term for what it needs to prove is 혼인성립요건구비증명서 (certificate confirming marriage eligibility requirements are met).
Step 2: Authenticate the document. Korean district offices (구청) do not accept plain photocopies or unverified originals of foreign civil documents. You need either:
- An apostille if your home country is a member of the Hague Apostille Convention
- Consular legalization (영사인증) if your home country is not yet a member
Korea joined the Hague Apostille Convention on July 14, 2007. An apostilled document from a Hague member country is accepted at any Korean district office without additional embassy legalization.
Step 3: Get a certified Korean translation. Every foreign-language document must be accompanied by a Korean translation. The translator must sign the translation and state in writing that it is accurate. You do not need a government-certified translator. Any bilingual person can do the translation, but it must be complete, signed, and accurate.
Step 4: Submit at the district office. Bring the original document, the authentication (apostille stamp or legalization chain), and the signed Korean translation. The marriage registration is free. If both partners are foreign nationals, each must present their own CNI, and you can register at the 구청 covering either partner's residence. For the full document checklist and how the district office counter works, see the marriage registration guide.
Certificate of No Impediment: what it is and why Korea requires it
Korea's Civil Act sets conditions for a valid marriage: under Article 807, both parties must be at least 18 years old, neither can be currently married (Article 810), and certain family relationships are prohibited. Some home-country laws set higher minimums (for example Vietnam requires 20 for men and 18 for women), and the stricter rule applies because the CNI must show you are eligible to marry under your home country's law. When one party is a foreign national, the district office has no way to verify their marital status through Korean records. The Certificate of No Impediment (혼인성립요건구비증명서) is how your home country's government tells Korea's family registry: this person is eligible to marry.
Every country issues this document under a different name. The most common equivalents:
| Country | Document name |
|---|---|
| United States | Affidavit of Eligibility to Marry |
| Philippines | Legal Capacity to Contract Marriage (LCCM) |
| Vietnam | Certificate of Marital Status (혼인요건인증서) |
| Russia | Single-status certificate (справка о семейном положении) |
| China | Unmarried-status certificate (미혼증명서) |
| Most other countries | Certificate of No Impediment, Certificate of Civil Status, or similar |
The document by any name must confirm: (1) you are not currently married, and (2) no legal impediment to marriage exists under your home country's law.
Apostille vs. consular legalization: how authentication works
Apostille is the shortcut. The Hague Apostille Convention (아포스티유 협약) is a 1961 treaty that lets member countries accept each other's public documents without full embassy-to-embassy legalization. If your home country is a member, a designated authority there (usually a Secretary of State, Ministry of Foreign Affairs, or equivalent) stamps your document with an apostille, and that stamp is all Korea needs to verify authenticity.
Consular legalization (영사인증) is the full chain, required when a country is not a Hague member. The typical chain works like this:
- Home country Ministry of Foreign Affairs certifies the document
- The Korean Embassy in your home country certifies it again (or your home country's Embassy in Seoul certifies it for use in Korea)
This chain takes longer, costs more, and requires coordinating across multiple offices. Plan 2 to 6 weeks for a consular legalization process, compared to 1 to 4 weeks for a standard apostille.
Who is a Hague member? Check the official status table at hcch.net. As of 2026, the five countries covered in this guide have the following status:
| Country | Hague Apostille Convention member? |
|---|---|
| United States | Yes (in force October 15, 1981) |
| Philippines | Yes (in force May 14, 2019) |
| Russia | Yes (in force May 31, 1992) |
| China (PRC) | Yes (in force November 7, 2023) |
| Vietnam | Enters into force September 11, 2026 |
Korean translation and notarization requirements
Korean is the only language accepted in document fields at district offices. Every foreign-language document you bring must include a Korean translation.
What the translation must include:
- A full, accurate translation of the original document
- The translator's full name and contact information
- The translator's signature
- A signed statement that the translation is accurate and complete
What is not required by law:
- Government certification or accreditation of the translator
- Notarization of the translation at a notary's office
- Use of a court-registered translator
Any Korean-English bilingual person (or bilingual person in the relevant language pair) can produce the translation. Many foreign residents use a bilingual friend or hire a freelance translator. The district office staff may review the translation for completeness. If they find errors or gaps, they may reject it.
Keep the source-language original and the Korean translation as separate documents in your folder, clearly labeled. Attaching them together with a paper clip and labeling each helps staff process them quickly.
Validity windows: when to order your document
Korean law does not set a single fixed validity period for the Certificate of No Impediment in statute, so district offices apply their own window in practice. Some are stricter than others. Always confirm the current rule with your specific 구청 before ordering, and do not order so early that the document risks expiring before your registration date.
Do not confuse the CNI window with the separate 3-month statutory deadline you may have heard about. That 3-month window comes from Article 35 of the Family Relations Registration Act and applies to submitting a marriage certificate copy (혼인증서등본) after you have already registered the marriage abroad (Path C), not to the CNI itself.
If your registration date slips, call the district office and ask how they apply the validity window for your specific document type. Rules are applied at the counter level, and some offices are more flexible than others.
United States
Where to get it
You have two options. The most practical for people already in Korea: the US Embassy in Seoul notarizes the Affidavit of Eligibility to Marry directly in Seoul. You do not need to travel back to the US.
The appointment process at the US Embassy in Seoul:
- Book an appointment through the US Embassy website
- Appear in person at the embassy. Bring your valid US passport.
- A consular officer reviews your documents and notarizes your Affidavit of Eligibility to Marry, in which you affirm you are free and eligible to marry under US law
- The embassy returns the notarized affidavit to you
Fee: USD 50 per notarial service (as of 2026, per the US Embassy).
The second option: if you are going back to the US anyway, you can get a state-level certificate from your state vital statistics office and have it apostilled by your state Secretary of State. This approach is more common for Path C registrations (couples who married in the US and are now registering that marriage in Korea).
Apostille route
The US has been a Hague Apostille Convention member with the Convention in force since October 15, 1981. Apostille is issued at the state level by the Secretary of State's office in the state where the document was issued. For a federal document, the US Department of State handles apostille.
For the affidavit notarized at the US Embassy in Seoul: the embassy's own notarization suffices for use at Korean district offices. You do not need to additionally apostille an affidavit notarized before a US consular officer.
Translation requirements
The affidavit is in English. Get a signed Korean translation from a bilingual translator before your district office visit.
Validity
The affidavit is valid from the moment it is notarized. Korean law does not fix a single validity period for it, and district offices apply their own window, so notarize the affidavit close to your planned registration date and confirm the window with your 구청.
Embassy contact
US Embassy Seoul Address: 188 Sejong-daero, Jongno-gu, Seoul (서울 종로구 세종대로 188), near Gwanghwamun Station (Exit 2) Phone: +82-2-397-4114 Getting married in Korea page: kr.usembassy.gov/services-getting-married-in-korea
Processing time and cost
If you get it at the Seoul embassy: same-day, during your appointment. Fee: USD 50. Korean translation: 1 to 3 business days if outsourced.
Gotchas
Your passport must be current and match all other documents. If you have a name discrepancy between your passport and your US ID or Alien Registration Card (외국인등록증), resolve it before the embassy appointment. The consular officer will take your name exactly as it appears on your passport.
Vietnam
Where to get it
For Vietnamese nationals in Korea, the Vietnamese Embassy in Seoul is the required point of issue, so you do not need to fly back to Vietnam for this document. The document is the Certificate of Marital Status (혼인요건인증서), issued under the name of the Vietnamese Ambassador or Consul in Seoul. A certificate issued only by Vietnamese local authorities inside Vietnam is not accepted directly by Korean district offices without the embassy's certification.
The Vietnamese Embassy in Seoul operates on an appointment basis. Online booking via setmore is not currently active, so call the consular section at +82-2-739-9399 or email the consular section to arrange an appointment. Confirm the current booking method with the embassy before you go.
Apostille vs. consular legalization: date-aware callout
Until September 10, 2026: Vietnam is not yet a functioning Hague Apostille Convention member. Vietnam deposited its instrument of accession on December 31, 2025, but the Convention does not enter into force for Vietnam until September 11, 2026. Vietnamese marriage documents require the full consular legalization chain. The Vietnamese Embassy in Seoul handles this directly for Vietnamese nationals in Korea: a Certificate of Marital Status (혼인요건인증서) issued under the name of the Vietnamese Ambassador or Consul in Seoul is the required document for Korean district offices. This is why the embassy itself is the required point of issue, not a Vietnamese local authority.
From September 11, 2026 onward: Vietnam's Hague Apostille Convention membership enters into force. Vietnamese nationals will be able to have documents apostilled through Vietnam's Ministry of Foreign Affairs and accepted directly by Korean district offices without the Seoul embassy's consular stamp. Before using the apostille route, verify the September 11, 2026 date is still current at the HCCH status table, as treaty dates can shift.
If your wedding and registration are scheduled for after September 11, 2026, confirm with the Vietnamese Embassy and your district office which route they are accepting at that point, since transition periods sometimes involve a mix of accepted formats. Note that any Vietnamese document issued before September 11, 2026 must still go through consular legalization, even if you present it after that date, because the cutoff is the issuance date, not the presentation date.
Translation requirements
Vietnamese-language documents must be translated into Korean by a signed translator.
Validity
The Vietnamese Embassy does not publish a fixed validity window for its certificate, and Korean district offices apply their own window, so confirm the current rule with both the embassy and your district office when you apply.
Embassy contact
Embassy of Vietnam in Seoul Address: 123 Bukchon-ro, Jongno-gu, Seoul (서울 종로구 북촌로 123, 03052) Phone (consular, Vietnamese/English): +82-2-739-9399 Phone (Korean): +82-2-725-2487 Appointments: call the consular section at +82-2-739-9399 (online setmore booking is not currently active)
Processing time and cost
Appointment availability varies. Allow at least 2 to 4 weeks between making an appointment and receiving the completed document, then add translation time (1 to 3 business days). Check the embassy portal for current appointment slots.
Gotchas
Appointment slots at the Vietnamese Embassy in Seoul are limited and booked in advance. Do not assume a same-week appointment is available. Book as soon as you have a registration date in mind. If you are near the September 2026 Hague transition date, call the embassy before booking to confirm which documentation process they are currently using.
Philippines
Where to get it
Filipino nationals in Korea get the Legal Capacity to Contract Marriage (LCCM) processed through the Philippine Embassy in Seoul, so you do not need to fly back to the Philippines to obtain it. This is the Philippine CNI equivalent and is the document Korean district offices accept from Filipino nationals.
Before the embassy will process the LCCM, you need the following documents apostilled by the Philippine Department of Foreign Affairs (DFA):
- PSA Birth Certificate (from the Philippine Statistics Authority), DFA-apostilled
- PSA Certificate of No Marriage (CENOMAR), DFA-apostilled, confirming you have never been married
- If you were previously married: PSA Marriage Certificate and PSA Advisory on Marriages, DFA-apostilled
The CENOMAR is the key document. It confirms you have no existing marriage record in the Philippine Statistics Authority database. Order it from the PSA before traveling to Korea, or apply online at psaserbilis.com.ph. Note that PSA Serbilis delivers to Philippine addresses, so ordering while you are in Korea usually requires an authorized representative in the Philippines or a DFA-affiliated courier service.
Apostille route
The Philippines has been a Hague Apostille Convention member with the Convention in force since May 14, 2019. Philippine public documents, including PSA certificates, can be apostilled by the Philippine Department of Foreign Affairs (DFA). The DFA authentication and apostille service operates in Manila and through DFA-accredited regional offices and the online appointment system at dfa.gov.ph.
The LCCM itself, once processed by the Philippine Embassy in Seoul, does not require a separate apostille for use at Korean district offices. The embassy's own certification covers it.
Translation requirements
Philippine documents issued in English require a Korean translation signed by the translator. The LCCM itself from the embassy is typically issued in English; Korean translation is required for district office submission.
Validity
The Philippine Embassy Seoul does not publish a fixed LCCM validity window, and Korean district offices apply their own window, so confirm with the embassy and your 구청 when you apply.
Embassy contact
Philippine Embassy Seoul Address: 80 Hoenamu-ro, Yongsan-gu, Seoul (서울 용산구 회나무로 80), near Itaewon Phone: +82-2-788-2100 / +82-2-788-2101 Civil registry email: civilregistries@philembassy-seoul.com Operating hours: Sunday through Thursday, 9:30 AM to 4:30 PM (closed Fridays, Saturdays, and holidays)
Note the unusual schedule: the embassy is closed on Fridays and Saturdays.
Processing time and cost
Contact the embassy directly at civilregistries@philembassy-seoul.com for current processing time and fee. The LCCM fee was not available from the embassy's primary website at the time of this guide's writing. Allow at least 1 to 3 weeks for the full LCCM process after PSA documents are in hand.
Gotchas
The CENOMAR must be recent. A CENOMAR issued years ago before your current marriage attempt will raise questions. Order a new one in good time before your planned registration. International courier delivery from the PSA can take a few weeks, and DFA apostille adds further processing time. Build a comfortable margin into your timeline and confirm current delivery times with the PSA Serbilis service.
Filipino nationals who have been previously married face a more complex process: you need proof that the prior marriage was legally ended (annulment decree, recognition of foreign divorce, or death certificate of former spouse). Contact the Philippine Embassy civil registry section early to confirm the specific requirements for your situation.
Russia
Where to get it
Russian nationals do not get a CNI at the Russian Embassy in Seoul the same way that US or Filipino nationals do. The required document is the single-status certificate (справка о семейном положении), issued by a local civil registry office called a ЗАГС (загс) inside Russia.
If you are a Russian national living in Korea, you typically need to either travel back to Russia to get the certificate from your local ЗАГС, or have a family member in Russia request it on your behalf. Contact your local ЗАГС or the Russian Embassy in Seoul directly to confirm current procedures for getting the document remotely.
The certificate must then be apostilled in Russia before it can be used at a Korean district office. Russia has been a Hague Apostille Convention member with the Convention in force since May 31, 1992. The apostille authority in Russia is the regional justice department or court that has jurisdiction over the document-issuing ЗАГС.
For the alternative route: if you have already registered the marriage in Russia through a Russian ЗАГС before coming to Korea, you can use the Russian marriage certificate (authenticated by Russian authorities) to register that marriage in Korea under Path C. See the marriage registration guide for Path C details.
Translation requirements
Russian-language documents must be translated into Korean by a signed translator.
Validity
Korean district offices apply their own validity window, so confirm the current rule with your 구청. Factor in ЗАГС processing and apostille time.
Embassy contact
Russian Embassy in Seoul Address: 43 Seosomun-ro 11-gil, Jung-gu, Seoul (서울 중구 서소문로11길 43) Phone (main): +82-2-318-2134 Phone (alternate): +82-2-752-0630 Website: korea-seoul.mid.ru/ko
Russian Consulate in Busan (also handles consular inquiries for Russian nationals in Korea): Consular guidance on marriage: pusan.mid.ru/ko/marriage_counseling_kor
Processing time and cost
ЗАГС processing and apostille each take several weeks, and the ranges vary by region. Add international mail or courier time to Korea on top. Allow roughly 6 to 10 weeks from initiating the ЗАГС request to having an apostilled document in hand in Korea, and confirm current timelines with the Russian Consular Service. If you need to travel to Russia in person, coordinate accordingly.
Gotchas
The Russian Embassy in Seoul does maintain a consular certificate of absence of marital relations as a service, but whether they will issue or certify one for use at a Korean district office, in place of a ЗАГС certificate from Russia, was not confirmed from a primary source at the time of this guide's writing. Contact the embassy directly at the numbers above before assuming you need to go back to Russia. Ask specifically: "Can I get a certificate of unmarried status (справка о семейном положении) here at the embassy in Seoul, or must it come from my ЗАГС in Russia?" Their answer determines your timeline.
China (PRC)
Where to get it
Chinese nationals must get a 미혼증명서 (unmarried-status certificate, called 未婚证明 in Chinese) from a household registration notary office (公证处 / 공증처) in China. This is not a document the Chinese Embassy in Seoul issues.
The process in China:
- Go to the public notary office (公证处) in your household registration district in China
- Request a 未婚证明 (certificate of unmarried status)
- Have the notarized certificate authenticated by China's Ministry of Foreign Affairs (外交部) or an authorized provincial or municipal foreign affairs office (外事办公室) and apostilled
Since November 7, 2023, the apostilled document is accepted directly by Korean district offices. The older route of additionally having the Chinese Embassy in Seoul certify the document (领事确认) is no longer required for documents apostilled after that date. However, some Korean district offices may still accept the older chain during a transition period. If you have older paperwork from before November 7, 2023, confirm with your specific 구청 whether they will accept it.
Apostille route
China joined the Hague Apostille Convention effective November 7, 2023. This is a significant change from the pre-2023 process. Chinese civil documents can now be authenticated by China's Ministry of Foreign Affairs or authorized provincial foreign affairs offices (地方外事局 / 외사국) and apostilled. The apostille is accepted directly by Korean district offices.
The older consular legalization chain (China MOFA certification plus Chinese Embassy Seoul certification) is no longer required for documents apostilled after November 7, 2023. Verify this with your specific district office if working with pre-2023 documents or if office staff are unfamiliar with the change.
Translation requirements
Chinese-language documents must be translated into Korean by a signed translator.
Validity
Korean district offices apply their own validity window, so confirm the current rule with your 구청. Factor in 公证处 processing and apostille processing time.
Embassy contact
The Chinese Embassy in Seoul no longer needs to be your primary contact for this document. However, their consular division can answer questions about the transition and whether older-format documents are still being accepted in the transition period.
Chinese Embassy in Seoul (Main) Address: 27 Myeongdong 2-gil, Jung-gu, Seoul (서울 중구 명동2길 27)
Chinese Embassy in Seoul (Consular Certification Division) Phone (consular certification division): 02-755-0568, 02-755-0473 Email: seoul@csm.mfa.gov.cn Consular hours: Weekdays 09:00 to 12:00, 13:30 to 17:00 Call the consular certification division (02-755-0568) for the current submission location, since the visa and certification offices have used different addresses.
Processing time and cost
公证处 processing: typically 1 to 2 weeks inside China. Apostille from Ministry of Foreign Affairs or provincial foreign affairs office: 1 to 4 weeks. International courier to Korea: 1 to 2 weeks. Total: allow 4 to 8 weeks from initiating the request in China. If you are traveling back to China before your registration, time the apostille so the document arrives fresh.
Gotchas
The November 7, 2023 Hague accession is the critical fact for Chinese nationals. If a district office staff member is unfamiliar with the change and insists on the old consular legalization chain, cite the HCCH status record confirming China's membership: hcch.net Apostille status table (China entry into force 7 November 2023). Some older staff procedures may not yet reflect the change. Politely escalate to a supervisor if needed, and contact the Seoul Global Center (seoulforeigner.or.kr) for assistance if the office still rejects the apostilled document.
All other countries: the general fallback process
If your home country is not covered above, follow these steps.
Step 1: Check the HCCH status table. Go to hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/?cid=41 and look up your country. If it is listed as a member, apostille is your route. If it is not listed, consular legalization is required.
Step 2: Contact your home country's embassy in Seoul. Ask: "What document do I need to present to the Korean government to show I am legally free to marry? Can you issue it here, or must it come from my home country?" Embassy staff will know the procedure specific to your nationality. If the embassy cannot issue the document in Seoul, ask whether they can authenticate a document sent from your home country.
Step 3: Contact your home country's civil registry or Ministry of Foreign Affairs. If the Seoul embassy cannot issue the document, go to the equivalent of a civil registry office in your home country (vital statistics office, Ministry of Interior, Ministry of Civil Affairs, or equivalent) and request a document confirming your unmarried status. Then have it apostilled (if Hague member) or take it through the full consular legalization chain (if not a member).
Step 4: Bring it to the district office and confirm acceptance before finalizing plans. Call or visit the district office family registration section (가족관계등록 창구) and ask whether they have processed your specific nationality's documents before. If they have not, bring a Korean-language summary of what the document is and which authority issued it. Staff may need to consult internally before accepting an unfamiliar format.
Helpful resources:
- Seoul Global Center (seoulforeigner.or.kr): provides in-person and phone support for foreigners navigating Korean administrative processes, including marriage registration
- Danuri helpline (1577-1366): operates in Vietnamese, Chinese, English, Filipino, Russian, and other languages; can assist with translation of questions and process guidance
- Korea Ministry of Foreign Affairs (MOFA) legalization office: for consular authentication questions, search 외교부 영사확인 at mofa.go.kr
Related guides
Getting Married in Korea: A Practical Guide for Foreign Residents
Three paths, plain language. Everything foreign residents need to know about getting legally married in Korea: which documents to get, how to register, visa implications, and where ceremony costs fit.
F-6 Marriage Migrant Visa: Your Rights as the Foreign Spouse
Your practical guide to Korea's F-6 marriage migrant visa. Eligibility, rights, what happens in divorce, and how to protect yourself if the marriage goes wrong.
How to Register Your Marriage in Korea (혼인신고): A Step-by-Step Guide
How to file a marriage report (혼인신고) at a Korean district office: which office to use, what documents to bring, how to fill out the form, and how to get your marriage certificate afterward.
How Much a Korean Wedding Actually Costs
Plain-language breakdown of every major Korean wedding cost line: hall tiers, studio-dress-makeup packages, in-law gifts, and honeymoon. Survey figures from Korea's Consumer Agency (한국소비자원) 참가격 portal, plus a budget calculator.
Frequently asked questions
What is a Certificate of No Impediment (CNI) and why does Korea require it?
A Certificate of No Impediment (혼인성립요건구비증명서) is a document from your home country confirming you are legally free to marry: not already married, not below the minimum marriage age, and not barred by other legal restrictions. Korean district offices require one from every foreign national registering a marriage in Korea. Without it, the registration is rejected at the counter.
Do I need an apostille or consular legalization on my home-country document?
It depends on whether your home country is a member of the Hague Apostille Convention. If it is, an apostille stamp from the relevant authority in your home country is sufficient. If it is not, you need full consular legalization: your home country's Ministry of Foreign Affairs stamps the document, then the Korean Embassy in your home country stamps it again. Vietnam requires the full legalization chain until September 11, 2026, when its Hague membership takes effect.
How long is my CNI valid for use at a Korean district office?
Korean law does not set a single fixed validity period for the CNI, and district offices apply their own window in practice, so confirm the current rule with your specific district office (구청) before ordering. Do not confuse this with the separate statutory 3-month window for submitting a marriage certificate copy (혼인증서등본) when you have already registered the marriage abroad, which is set by Article 35 of the Family Relations Registration Act. If your CNI expires before your registration date under your office's rule, you will need a new one.
Show all 10 questionsHide additional questions
Does China require consular legalization or apostille for its marriage documents?
Apostille only, since November 7, 2023. China joined the Hague Apostille Convention and it entered into force on that date. Chinese civil documents, including the unmarried-status certificate (미혼증명서) authenticated by China's Ministry of Foreign Affairs or an authorized provincial foreign affairs office, can now be apostilled and accepted directly by Korean district offices. The older consular legalization chain through the Chinese Embassy in Seoul is no longer required for documents apostilled after November 7, 2023.
Vietnam is not yet a Hague member. What does that mean for my documents?
Vietnamese documents require the full consular legalization chain until the Hague Apostille Convention enters into force for Vietnam on September 11, 2026. Vietnam deposited its instrument of accession on December 31, 2025, but the Convention does not enter into force for Vietnam until September 11, 2026. Before that date, your Certificate of Marital Status (혼인요건인증서) must be issued under the name of the Vietnamese Ambassador or Consul in Seoul for use at Korean district offices. From September 11, 2026 onward, Vietnamese documents can be apostilled through Vietnam's Ministry of Foreign Affairs and accepted directly. Any Vietnamese document issued before September 11, 2026 must still go through consular legalization, even if you present it after that date, because the cutoff is the issuance date, not the presentation date. Verify the effective date at hcch.net before relying on the apostille route.
Can I get my CNI from my home country's embassy in Seoul instead of going back home?
For some nationalities, yes. The US Embassy in Seoul notarizes the Affidavit of Eligibility to Marry directly in Seoul for USD 50. The Philippine Embassy in Seoul processes the Legal Capacity to Contract Marriage (LCCM) in Seoul. The Vietnamese Embassy in Seoul issues the Certificate of Marital Status in Seoul. Russia and China require documents from authorities inside the home country, apostilled there. Always check with your specific embassy first, since procedures can change.
Does my CNI need to be translated into Korean?
Yes. Every foreign-language document submitted to a Korean district office must be accompanied by a Korean translation. The translator must sign the translation and include a statement that it is accurate. There is no requirement to use a government-certified translator, but the translation must be complete and signed. An unsigned translation is treated as incomplete and will result in rejection.
I am marrying another foreign national in Korea. Do we both need CNIs?
Yes. When two foreign nationals register a marriage in Korea, both partners must provide a Certificate of No Impediment from their respective home countries. Both documents must be translated into Korean. The procedure at the district office is the same as for a marriage between a Korean national and a foreign national.
What happens if my name is spelled differently on my CNI and my Alien Registration Card?
The district office will likely reject or delay the registration. Name romanization must match across your passport, your Alien Registration Card (외국인등록증), and your CNI. If there is a mismatch between your passport and your ARC, resolve it at the immigration office before going to the district office. If the mismatch is between the CNI and your passport, get a corrected CNI.
My home country is not listed here. What do I do?
First, check the Hague Apostille Convention status table at hcch.net to see if your country is a member. Then contact your home country's embassy in Seoul and ask: 'What document do I need to show Korea that I am legally free to marry, and can you issue it here?' You can also call the Danuri helpline (1577-1366, available in multiple languages) or visit the Seoul Global Center (seoulforeigner.or.kr) for guidance.
Verified Sources
This guide is grounded in primary sources
Every fact in this guide is linked to a primary source. Cross-check anything.
- 01
HCCH: Apostille Convention Status Table (Convention of 5 October 1961), all member countries
hcch.netAccessed June 2026 - 02
HCCH: China (PRC) member details, Apostille Convention in force November 7, 2023
hcch.netAccessed June 2026 - 03
Easylaw.go.kr: Marriage registration method (혼인신고방법), foreign-party CNI requirement
easylaw.go.krAccessed June 2026 - 04
Easylaw.go.kr: Korean-Chinese International Marriage Registration Procedure
easylaw.go.krAccessed June 2026 - 05
Easylaw.go.kr: Korean-Vietnamese Marriage Registration Procedure
easylaw.go.krAccessed June 2026
Show all 16 sourcesHide additional sources
- 06
Easylaw.go.kr: Marriage registration procedure between a Korean national and a foreigner, Article 35 3-month window for marriages registered abroad
easylaw.go.krAccessed June 2026 - 07
US Embassy Seoul: Getting Married in Korea, Affidavit of Eligibility to Marry
kr.usembassy.govAccessed June 2026 - 08
US Embassy Seoul FAQ: Notarial service fee (USD 50 per affidavit)
kr.usembassy.govAccessed June 2026 - 09
Philippine Embassy Seoul: Civil Registry, Legal Capacity to Contract Marriage (LCCM) requirements
philembassy-seoul.comAccessed June 2026 - 10
HCCH News: Apostille Convention enters into force for Philippines, May 14, 2019
hcch.netAccessed June 2026 - 11
Russian Embassy in Seoul: Official site, consular services
korea-seoul.mid.ruAccessed June 2026 - 12
Russian Consulate Busan: Marriage counseling guidance for Russian nationals
pusan.mid.ruAccessed June 2026 - 13
Chinese Embassy in Seoul: Consular services page, consular certification division contacts
kr.china-embassy.gov.cnAccessed June 2026 - 14
정부24: 혼인신고 (Marriage Registration) Civil Affairs Guide, document requirements
gov.krAccessed June 2026 - 15
국가법령정보센터: 민법 제807조 (Civil Act Article 807, marriageable age 18)
law.go.krAccessed June 2026 - 16
대법원: 한국인과 외국인 사이의 국제혼인 사무처리지침 (Supreme Court guideline on international marriage registration)
law.go.krAccessed June 2026
Cite this guide
Seoulstart Editorial Team. (2026). Home-Country Documents for Getting Married in Korea: A Country-by-Country Guide. Seoulstart. Retrieved from https://seoulstart.com/guides/marriage-documents-from-home-country-guideMore formats (Chicago, BibTeX) ▾Hide additional formats ▴
Chicago
Seoulstart Editorial Team. 2026."Home-Country Documents for Getting Married in Korea: A Country-by-Country Guide."Seoulstart. Last modified June 21, 2026. https://seoulstart.com/guides/marriage-documents-from-home-country-guide.BibTeX
@misc{seoulstart-marriage-documents-from-home-country-guide,
author = {{Seoulstart Editorial Team}},
title = {{Home-Country Documents for Getting Married in Korea: A Country-by-Country Guide}},
year = {2026},
publisher = {Seoulstart},
url = {https://seoulstart.com/guides/marriage-documents-from-home-country-guide},
note = {Last updated June 21, 2026}
}Have feedback or a topic we should cover?
Email us with corrections, questions, or topic suggestions. Or leave a public review so other foreign residents find the site.