韩国素食与纯素饮食指南(2026)
韩国大部分菜肴里都藏着鳀鱼汤底和鱼露。这里介绍哪些菜可以点、哪些要避开,以及怎么在韩国找到适合素食者的餐厅。
已对照 8 个官方来源核实. 核实日期 2026年6月. 所有数据均附原始链接.
核心要点
- →韩国大多数汤和炖菜默认用鳀鱼汤底(멸치육수)或牛骨汤熬制,即使看起来里面全是蔬菜也一样。
- →普通泡菜(김치)含有腌制海鲜(젓갈),通常是腌虾(새우젓)或鳀鱼酱(멸치젓)。纯素泡菜(비건 김치)单独销售,现在越来越好找了。
- →韩国寺庙料理(사찰음식)是一个有约1700年历史的植物性佛教饮食传统,2025年5月被指定为国家非物质文化遗产。
- →首尔仁寺洞的韩国寺庙料理中心提供部分配有英语口译的体验课程,包括当前排期中的周六项目(edu.koreatemplefood.com)。
- →HappyCow在首尔收录了100多家素食友好餐厅,主要集中在梨泰院和弘大。
- →与其说「我是素食者」,不如直接说「我不吃肉和海鲜」(저는 고기랑 해산물 안 먹어요)——这样表达更清楚,餐厅也更容易理解。
在韩国吃素,很快就会发现一件事:「只有蔬菜」并不等于「没有动物成分」。真正麻烦的不是盘子里能看见的东西,而是藏在汤底、调料和上菜前就摆好的泡菜里的成分。
这篇指南说清楚几件事:有哪些隐藏成分需要注意、哪些菜可以直接点或稍作调整,韩国了不起的植物性寺庙料理传统是什么,以及怎么找到适合素食者的餐厅。
核心问题:隐藏汤底和隐藏调料
韩国菜的基础风味来自两种食材,菜单上几乎从不写明:鳀鱼汤底(멸치육수)和腌制海鲜(젓갈)。
鳀鱼汤底是大多数韩国汤类和炖菜的默认用料。哪怕一碗汤里只有豆腐、蔬菜和大酱,很可能也是用鳀鱼汤底熬出来的。这种味道很淡,不会特别突出,所以很多素食者后来才意识到它的存在。
腌制海鲜,尤其是腌虾(새우젓)和鳀鱼酱(멸치젓),在制作时几乎会加进所有泡菜里。鱼露(액젓)也会加入泡菜,并用来调味凉拌菜。这些在成品菜里根本看不出来。
知道这一点,点菜的思路就不一样了,你也会知道该问哪些问题。
各类菜肴的隐藏成分一览
| 菜肴 | 常见隐藏成分 | 备注 |
|---|---|---|
| 泡菜(김치) | 腌虾(새우젓)或鳀鱼酱(멸치젓) | 白泡菜(백김치)通常也含腌制海鲜。可以要求纯素泡菜(비건 김치)。 |
| 大酱汤(된장찌개) | 鳀鱼汤底 | 大酱本身是纯素的。可以要求蔬菜汤底(채소육수)。 |
| 嫩豆腐汤(순두부찌개) | 鳀鱼或海鲜汤底 | 询问汤底是否用了鳀鱼。 |
| 海带汤(미역국) | 牛肉或鳀鱼汤底 | 过生日或坐月子常用牛肉版本。记得问清楚。 |
| 年糕汤(떡국) | 牛肉或鳀鱼汤底 | 新年传统菜,几乎都用肉类汤底。 |
| 葱饼(파전) | 面糊含蛋;餐厅版通常加海鲜 | 普通葱饼也含鸡蛋。 |
| 拌饭(비빔밥) | 煎蛋和/或碎牛肉 | 可以要求都不加。确认辣椒酱(고추장)是否含鱼露。 |
| 杂菜(잡채) | 默认加肉;部分版本用蚝油调味 | 玻璃粉条本身是纯素的。要求不加肉。 |
| 凉拌菜(나물) | 鱼露,因厨师而异 | 有些餐厅完全安全,有些则不然。 |
| 炒年糕(떡볶이) | 酱汁里的鱼饼(어묵) | 常见配料。询问酱汁是否含鱼饼。 |
| 辣椒酱(고추장) | 部分商业品牌添加鱼露 | 超市购买时检查配料表。 |
相对放心可以点的菜
以下几道菜是不错的起点,注意上面提到的注意事项就好。
蔬菜紫菜包饭(야채김밥)里有米饭、腌萝卜、菠菜、胡萝卜和牛蒡,用紫菜卷成。如果需要完全植物性,告知不加鸡蛋。便利店里一般有售,大多数版本默认适合纯素。
拌饭是韩国菜里适应性最强的一道。要求不加牛肉和煎蛋,再确认餐厅的辣椒酱是否含鱼露,很多餐厅都能做出干净的版本。
杂菜在许多餐厅可以要求不加肉,尤其是中韩料理(중식)餐厅,这道菜是常备菜。要说清楚,并确认调料里没有蚝油。
大酱汤如果要求用蔬菜汤底(채소육수)代替鳀鱼汤底,是一道真正滋养的选择。类似味噌的大酱是发酵黄豆加盐制成的。里面的豆腐、西葫芦和蘑菇都是植物性食材。只需要换一下汤底就够了。
韩国寺庙料理:深厚的植物性传统
韩国拥有世界上最古老、最精致的植物性饮食传统之一。寺庙料理(사찰음식)是韩国佛教寺院的饮食,传承了约1700年。不含肉、鱼、奶制品和鸡蛋,也不用五辛菜(오신채):大蒜、大葱、韭菜、野蒜和另一种蔬菜——佛教认为这些会扰乱心神。
这套饮食体系建立在发酵、紫苏、芝麻和大酱的精心调味之上,以及对应季蔬菜、蘑菇和谷物的深入了解。2025年5月,韩国政府将寺庙料理指定为国家非物质文化遗产,它也是UNESCO认定候选项目。
在首尔体验寺庙料理
韩国寺庙料理中心位于仁寺洞,提供动手烹饪工作坊和入门课程。当前排期中的部分课程,包括周六项目,面向外国参与者并配有英语口译,是外国居民较容易参与的入口之一。中心网站是 edu.koreatemplefood.com,电话是 +82-2-733-4650。课程时间随季节调整,建议直接查询最新安排。
Templestay 是官方项目,将寺庙一夜或白天体验与寺庙生活(包括用餐)结合在一起。项目从单日下午到多夜住宿都有。英语预约平台是 eng.templestay.com,全国各地寺庙均参与其中。提供的食物都是寺庙料理。
钵盂供养(발우공양)位于首尔钟路区,是曹溪宗(韩国最大佛教宗派)旗下的植物性餐厅,以正式的寺庙风格料理著称,获得了广泛认可。前往前请确认当前营业时间和预约要求,因为相关信息可能有变化。
点菜实用韩语
在餐厅展示手机上的文字,通常比口头说更管用,尤其是在小餐馆。
| 想表达的意思 | 韩语 |
|---|---|
| 我是纯素食者 | 저는 비건이에요 |
| 我不吃肉和海鲜 | 저는 고기랑 해산물 안 먹어요 |
| 这个有肉或海鲜吗? | 이거 고기나 해산물 들어있어요? |
| 不要汤底,谢谢 | 육수 빼고 주세요 |
| 不要鱼露,谢谢 | 액젓 빼고 주세요 |
| 请做成无肉版本 | 고기 없이 만들어 주세요 |
| 可以用蔬菜汤底吗? | 채소육수로 만들어 주실 수 있어요? |
其实,与其说「我是素食者」(채식주의자),直接说「我不吃肉和海鲜」更清晰,也能减少鱼露或鳀鱼汤底被忽略的可能。
寻找素食和纯素餐厅
HappyCow(happycow.net/asia/south_korea/seoul/)是首尔素食友好餐厅最及时更新的社区资源,收录了100多家餐厅,有用户评价和近期更新。集中度最高的区域是梨泰院和弘大,那里的专门纯素咖啡馆、披萨店和正式餐厅与主流餐饮混在一起。
首尔的纯素和素食场景近几年增长明显。连锁咖啡品牌和多家知名韩国餐厅集团都推出了专门的纯素菜单。首尔以外选择少一些,不过全州、釜山、大田等城市都有小型纯素社群和几家专门餐厅。
超市购物时,留意包装食品上的纯素认证(비건 인증)标签。纯素泡菜(비건 김치)和植物蛋白产品在大型超市和韩国网上购物平台越来越好买,不过不同地区选择有所不同。
FAQ
韩国食物对素食者友好吗?
有些菜可以,有些不行。真正的挑战在于动物性成分藏在汤底和调料里,而不是显眼地摆在盘子上。大多数汤类使用鳀鱼汤底(멸치육수)或牛骨汤,大多数泡菜含有腌制海鲜。只要了解哪些菜天然安全、记住几个关键表达,素食者在韩国(尤其是首尔)完全可以吃得不错。
泡菜里有鱼吗?
普通泡菜含有腌制海鲜,通常是腌虾(새우젓)或鳀鱼酱(멸치젓)。白泡菜(백김치)看起来更安全,但一般也含有腌制海鲜。纯素泡菜(비건 김치)是有的:在韩国超市和专卖店找一下标签,或者在网上购买专门的纯素品牌。近几年选择明显多了。
哪些韩国菜天然适合素食者?
蔬菜紫菜包饭(야채김밥)去掉鸡蛋后是个不错的起点。大酱汤(된장찌개)如果要求用蔬菜汤底(채소육수),汤底本身就是纯素的。拌饭可以不加牛肉和煎蛋来点。杂菜本身是纯素的,但通常会加肉,可以要求不加。凉拌菜类是否含鱼露因餐厅而异。
韩国寺庙料理是什么?怎么体验?
寺庙料理(사찰음식)是韩国植物性佛教饮食传统,在韩国有约1700年的历史。不含肉、鱼、奶制品和鸡蛋,2025年5月被指定为国家非物质文化遗产。可以通过Templestay项目(eng.templestay.com)体验,住寺庙并随之用餐;也可以前往首尔仁寺洞的韩国寺庙料理中心,参加部分配有英语口译的入门课程。
在韩国怎么用韩语询问食材?
这几句话能应对大多数情况。「我不吃肉和海鲜」是「저는 고기랑 해산물 안 먹어요」。「不要汤底」是「육수 빼고 주세요」。「不要鱼露」是「액젓 빼고 주세요」。「这个有肉或海鲜吗?」是「이거 고기나 해산물 들어있어요?」。把这些句子用手机展示给餐厅,通常比口头说更可靠,尤其是在小餐馆。
在首尔哪里找素食和纯素餐厅?
HappyCow(happycow.net)是最及时更新的社区资源,首尔有100多条收录。集中度最高的区域是梨泰院和弘大,那里有不少专门的纯素咖啡馆和餐厅。位于钟路区的钵盂供养(발우공양)是曹溪宗旗下的知名植物性餐厅,以寺庙风格料理著称。前往前请先确认当前营业时间和预约要求。
相关指南
在韩国找好餐厅(即使你不懂韩文)
很多外国人在韩国只用谷歌地图找餐厅,结果错过了大部分好地方。这篇指南教你用Naver地图(네이버 지도)、Kakao地图(카카오맵)以及精选英文美食榜单,真正吃到好的。
韩国餐厅类型全解析:식당、분식집、포차、호프等(2026年)
进门前先读懂招牌:价格区间、从분식집到한정식的场所类型、1차/2차/3차文化、不打小费规则,以及如何找到素食或清真餐厅。
韩国美食地图:每座城市的招牌菜(2026年)
按城市整理的韩国地方美食指南。跟着当地人的口味,规划一次真正值得吃的国内旅行。
在韩国吃清真食品:外国居民实用指南
在韩国找清真食品的完整方法:KTO认证等级、KMF认证、社区聚集地、容易被忽略的非清真成分、实用应用以及韩语常用短句。
常见问题
韩国食物对素食者友好吗?
有些菜可以,有些不行。真正的挑战在于动物性成分藏在汤底和调料里,而不是显眼地摆在盘子上。大多数汤类使用鳀鱼汤底(멸치육수)或牛骨汤,大多数泡菜含有腌制海鲜。只要了解哪些菜天然安全、记住几个关键表达,素食者在韩国(尤其是首尔)完全可以吃得不错。
泡菜里有鱼吗?
普通泡菜含有腌制海鲜,通常是腌虾(새우젓)或鳀鱼酱(멸치젓)。白泡菜(백김치)看起来更安全,但一般也含有腌制海鲜。纯素泡菜(비건 김치)是有的:在韩国超市和专卖店找一下标签,或者在网上购买专门的纯素品牌。近几年选择明显多了。
哪些韩国菜天然适合素食者?
蔬菜紫菜包饭(야채김밥)去掉鸡蛋后是个不错的起点。大酱汤(된장찌개)如果要求用蔬菜汤底(채소육수),汤底本身就是纯素的。拌饭可以不加牛肉和煎蛋来点。杂菜本身是纯素的,但通常会加肉,可以要求不加。凉拌菜类是否含鱼露因餐厅而异。
查看全部 6 个问题收起其他问题
韩国寺庙料理是什么?怎么体验?
寺庙料理(사찰음식)是韩国植物性佛教饮食传统,在韩国有约1700年的历史。不含肉、鱼、奶制品和鸡蛋,2025年5月被指定为国家非物质文化遗产。可以通过Templestay项目(eng.templestay.com)体验,住寺庙并随之用餐;也可以前往首尔仁寺洞的韩国寺庙料理中心,参加部分配有英语口译的入门课程。
在韩国怎么用韩语询问食材?
这几句话能应对大多数情况。「我不吃肉和海鲜」是「저는 고기랑 해산물 안 먹어요」。「不要汤底」是「육수 빼고 주세요」。「不要鱼露」是「액젓 빼고 주세요」。「这个有肉或海鲜吗?」是「이거 고기나 해산물 들어있어요?」。把这些句子用手机展示给餐厅,通常比口头说更可靠,尤其是在小餐馆。
在首尔哪里找素食和纯素餐厅?
HappyCow(happycow.net)是最及时更新的社区资源,首尔有100多条收录。集中度最高的区域是梨泰院和弘大,那里有不少专门的纯素咖啡馆和餐厅。位于钟路区的钵盂供养(발우공양)是曹溪宗旗下的知名植物性餐厅,以寺庙风格料理著称。前往前请先确认当前营业时间和预约要求。
已核实来源
This guide is grounded in primary sources
本指南中的每项数据均来自官方原始来源,您可以逐一查验。
- 01
Korea.net: Temple food designated National Intangible Cultural Heritage (May 2025)
korea.net查阅日期 2026年6月 - 02
Korea Herald: Korean temple food and the Temple Food Center (November 2025)
koreaherald.com查阅日期 2026年6月 - 03
Korean Temple Food Center: About the institution
koreatemplefood.com查阅日期 2026年6月 - 04
Templestay English: Official program site
eng.templestay.com查阅日期 2026年6月 - 05
VisitSeoul: Balwoo Gongyang restaurant listing
english.visitseoul.net查阅日期 2026年6月
查看全部 8 个来源收起其他来源
- 06
Maangchi: Vegan kimchi recipe
maangchi.com查阅日期 2026年6月 - 07
Korean Bapsang: Vegetable broth for Korean cooking
koreanbapsang.com查阅日期 2026年6月 - 08
HappyCow: Vegetarian and vegan restaurants in Seoul
happycow.net查阅日期 2026年6月
引用本指南
Seoulstart Editorial Team. (2026). 韩国素食与纯素饮食指南(2026). Seoulstart. Retrieved from https://seoulstart.com/zh/guides/vegetarian-food-korea-guideMore formats (Chicago, BibTeX) ▾Hide additional formats ▴
Chicago
Seoulstart Editorial Team. 2026."韩国素食与纯素饮食指南(2026)."Seoulstart. Last modified 2026年6月5日. https://seoulstart.com/zh/guides/vegetarian-food-korea-guide.BibTeX
@misc{seoulstart-vegetarian-food-korea-guide,
author = {{Seoulstart Editorial Team}},
title = {{韩国素食与纯素饮食指南(2026)}},
year = {2026},
publisher = {Seoulstart},
url = {https://seoulstart.com/zh/guides/vegetarian-food-korea-guide},
note = {Last updated 2026年6月5日}
}