Welocalize · Language
Translation Validator | Farsi
Listed on Welocalize as “Translation Validator | Farsi”
What this actually is
You evaluate AI responses in the target language, rate translation quality, write prompts in your native language, and flag errors. Not professional translation work in the traditional sense. The platform title (Translation Validator | Farsi) reflects the rate band and the expertise required, not the day-to-day work.
Can you do this on your visa?
F-2 / F-4 / F-5 / F-6: open. E-1 to E-7: needs concurrent-employment permit. D-2 / D-4 students: S-3 permit, 20 hr/week cap. D-10 / D-8: case by case.
Korean tax on USD income
First 5 years in Korea: foreign-source income only taxed if remitted into Korea. After year 5: worldwide income. Full tax guide.
Original posting from Welocalize
About the Role
Welo Data is seeking experienced linguists to support a synthetic data generation program for a leading technology client. In this role, you will perform A/B preference testing of machine-generated translations from English into Farsi, helping to evaluate and improve the quality of AI-generated content.
As a Translation Validator, you will independently review an English source document alongside two machine-generated translations (Variant A and Variant B), select the preferred translation, and provide a written justification for your choice. Each sample is reviewed by three independent validators working in a blind process.
Project Details
Job Title: Translation Validation - Farsi
Location: Remote (Turkey)
Commitment: 2 weeks
Employment Type: Freelance Contract
Pay Rate: $6.50 USD/Hour
Quoted from Welocalize’s public listing on 2026-07-07. We don’t edit platform copy; honest framing is in the title and the “what this actually is” block above.
Related AI training jobs
More on this platform
About Welocalize
Language QA at scale. Translation evaluation, speech labeling, multilingual prompt review. Pay is hourly and predictable; project supply is steady for working language pairs.
Is Welocalize legit? Our review
A localization company founded in 1997, not a task marketplace. Scheduled rater work with bounded weekly hours, steadier but lower pay than Outlier or Alignerr ceilings, and a residency catch on Korean-language roles worth checking before you apply.
See all AI training jobs
Browse by category and compare across all eight platforms we cover.