Welocalize · Open to all
Japanese Metadata Specialist (Movies & TV Shows) in Japan (Remote)
Listed on Welocalize as “Japanese Metadata Specialist (Movies & TV Shows) in Japan (Remote)”
What this actually is
You complete short labeling tasks, record everyday activities, or evaluate AI outputs across general knowledge domains. Open to most backgrounds. The platform title (Japanese Metadata Specialist (Movies & TV Shows) in Japan (Remote)) reflects the rate band and the expertise required, not the day-to-day work.
Can you do this on your visa?
F-2 / F-4 / F-5 / F-6: open. E-1 to E-7: needs concurrent-employment permit. D-2 / D-4 students: S-3 permit, 20 hr/week cap. D-10 / D-8: case by case.
Korean tax on USD income
First 5 years in Korea: foreign-source income only taxed if remitted into Korea. After year 5: worldwide income. Full tax guide.
Original posting from Welocalize
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
JOB OVERVIEW
We are looking for a Movie and TV data/metadata Specialist to join our Japanese team. You will be working with a leading consumer technology company as a contributor to the finished products released in the Japanese market and also across the globe. You will evaluate the quality of both written and spoken text for services as it relates to your area of linguistic and geographic expertise. In addition, you may also work on content review and creation for Music and TV applications. You will work cooperatively with international teams to monitor and improve the quality of client products and partner data integrations.
Please apply if you have a passion for TV, Movie, the Film industry, or QA and you speak Japanese at a native level fluency.
The following is a non-exhaustive list of responsibilities and areas of accountability of the metadata specialist:
· Quality Assurance of various Movies and TV products’ data/metadata by accurately following testing instructions and test cases.
· Content review and creation adheres to project-specific quality standards, trademarks, style guides, and client-preferred checklists and glossaries.
· Complete assigned tasks in a quality and timely manner.
· Ability to stay motivated and deliver results while working on repetitive tasks.
· Ability to prioritize tasks and issues quickly and efficiently.
· Drive to deliver results in a fast-paced environment with constantly changing requirements.
· Highly organized with attention to detail and a commitment to quality.
· Ability to navigate ambiguity and make informed judgment calls with information at hand. Effective verbal and written communication skills.
· Passion for and knowledge of the film and TV industry.
REQUIREMENTS:
· Have native-level fluency in Japanese and Japanese culture awareness.
· Fluent or Business level fluency in English to work with global clients and teammates.
· Experience with advanced spreadsheets.
· At least one year of experience working as a QA, Data Analyst, or similar role.
· Basic knowledge of iPhone, iPad, and Apple TV.
· Up-to-date awareness of current and common technical language usage in Japanese.
- Knowledge of the Korean language would be an advantage (but not essential).
JOB INFORMATION:
· Location: Remote in Japan
· Full-time employment
· Start date: Immediately
· Duration: 12 months (potential for further contract extension)
· Work Hours and Shifts: 8 hours a day, a standard 40 hours. We have a set shift schedule will be assigned to: Mon-Fri, Tues-Sat, or Sun-Thu.
TEAM & CULTURE:
· You will work as part of an international team.
· Your colleagues are industry experts with significant experience in their fields, which means that you will have a strong support network around you.
· You will work in a transparent and collaborative environment providing you with plenty of opportunities to share and discuss ideas with your colleagues and shape how we work.
· We are fun, friendly, and most importantly, love what we do.
Quoted from Welocalize’s public listing on 2026-06-02. We don’t edit platform copy; honest framing is in the title and the “what this actually is” block above.
More on this platform
About Welocalize
Language QA at scale. Translation evaluation, speech labeling, multilingual prompt review. Pay is hourly and predictable; project supply is steady for working language pairs.
See all AI training jobs
Browse by category and compare across all eight platforms we cover.