Welocalize · Language
Freelance Dutch Marketing & Product Linguist (Based in US Timezone)
Listed on Welocalize as “Freelance Dutch Marketing & Product Linguist (Based in US Timezone)”
What this actually is
You evaluate AI responses in the target language, rate translation quality, write prompts in your native language, and flag errors. Not professional translation work in the traditional sense. The platform title (Freelance Dutch Marketing & Product Linguist (Based in US Timezone)) reflects the rate band and the expertise required, not the day-to-day work.
Can you do this on your visa?
F-2 / F-4 / F-5 / F-6: open. E-1 to E-7: needs concurrent-employment permit. D-2 / D-4 students: S-3 permit, 20 hr/week cap. D-10 / D-8: case by case.
Korean tax on USD income
First 5 years in Korea: foreign-source income only taxed if remitted into Korea. After year 5: worldwide income. Full tax guide.
Original posting from Welocalize
About Welo Global
Welo Global is a leader in multilingual AI, technology, and content solutions serving over 2,000 clients in 300 languages. The company combines globally scaled multilingual infrastructure, including a network of over 500,000 linguists and domain experts, with advanced NLP, computational linguistics, and best-in-class compliance backed by seven ISO certifications. Welo Global’s five brands-Welocalize (multilingual content and localization services for global enterprises), Park IP (intellectual property and patent translation services for law firms and corporate legal teams), Welo Life Sciences (regulated language and compliance-aligned content solutions for pharmaceutical, biotech, and medical device organizations), Adapt (multilingual performance-led digital marketing agency), and Welo Data (multilingual data generation, evaluation, and human data infrastructure for AI systems)-serve distinct customer segments with purpose-built expertise, fit-for-purpose solutions, and supporting technology. weloglobal.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
Main Purpose of the Role
Welo Global is looking for an experienced English (en-US) into Dutch (nl-NL) freelance translator and proofreader for an exciting, ongoing project for a leading multinational company.
This is an on-going freelance and remote position.
*Please note that it is mandatory for the linguist to be physically based in a US‑aligned timezone (including timezones across North America, Central America or South America); candidates willing to work US hours from other regions will not be considered.
Project Details
Location: Remote (US-aligned timezone); The linguist must provide PST coverage
Expected Volume: Daily. Approximately 3 - 4 hours per day
Employment Type: Freelance/Independent Contract
Task type: Translation, Copy-Editing, Research
Content types: Support, Marketing, Legal, Informational, Product
CAT Tool: Lucid and Phrase
Requirements
Native or near‑native proficiency in Dutch (nl-NL) with excellent command of US English
Proven experience editing, translating and proofreading English (en-US) to Dutch (nl-NL) content
5+ years of professional translation AND copy-editing experience
Demonstrated experience translating informational, marketing, legal, product and support content
Experience using CAT tools
Strong communication skills, proactivity and openness to feedback and revisions
What do we offer
Steady volume of projects with the opportunity for a long‑term partnership
Collaboration with global production and localization teams
Work within a multicultural, international environment covering a wide range of content types and domains
On‑time, reliable payments
Onboarding and ongoing training
Access to well‑defined linguistic assets
Exposure to high‑visibility, large‑scale global products
If this opportunity sounds appealing to you, please apply below.
We look forward to hearing from you!
Welo Global Talent Management Team
Job Reference: #LI-JC1
Quoted from Welocalize’s public listing on 2026-07-07. We don’t edit platform copy; honest framing is in the title and the “what this actually is” block above.
Related AI training jobs
More on this platform
About Welocalize
Language QA at scale. Translation evaluation, speech labeling, multilingual prompt review. Pay is hourly and predictable; project supply is steady for working language pairs.
Is Welocalize legit? Our review
A localization company founded in 1997, not a task marketplace. Scheduled rater work with bounded weekly hours, steadier but lower pay than Outlier or Alignerr ceilings, and a residency catch on Korean-language roles worth checking before you apply.
See all AI training jobs
Browse by category and compare across all eight platforms we cover.