Welocalize · Language
Farsi to English Translators (Life Sciences – Pharmacovigilance)
Listed on Welocalize as “Farsi to English Translators (Life Sciences - Pharmacovigilance)”
What this actually is
You evaluate AI responses in the target language, rate translation quality, write prompts in your native language, and flag errors. Not professional translation work in the traditional sense. The platform title (Farsi to English Translators (Life Sciences - Pharmacovigilance)) reflects the rate band and the expertise required, not the day-to-day work.
Can you do this on your visa?
F-2 / F-4 / F-5 / F-6: open. E-1 to E-7: needs concurrent-employment permit. D-2 / D-4 students: S-3 permit, 20 hr/week cap. D-10 / D-8: case by case.
Korean tax on USD income
First 5 years in Korea: foreign-source income only taxed if remitted into Korea. After year 5: worldwide income. Full tax guide.
Original posting from Welocalize
Welocalize is seeking experienced Farsi to English translators to support a Life Sciences program specializing in pharmacovigilance. This is an exciting opportunity to work on critical medical and clinical content in collaboration with our global team.
Quoted from Welocalize’s public listing on 2026-06-02. We don’t edit platform copy; honest framing is in the title and the “what this actually is” block above.
More on this platform
About Welocalize
Language QA at scale. Translation evaluation, speech labeling, multilingual prompt review. Pay is hourly and predictable; project supply is steady for working language pairs.
See all AI training jobs
Browse by category and compare across all eight platforms we cover.