Welocalize · Language
English to Portuguese(Brazil) Patent Agency/Translator/LQA Reviewer
Listed on Welocalize as “English to Portuguese(Brazil) Patent Agency/Translator/LQA Reviewer”
What this actually is
You evaluate AI responses in the target language, rate translation quality, write prompts in your native language, and flag errors. Not professional translation work in the traditional sense. The platform title (English to Portuguese(Brazil) Patent Agency/Translator/LQA Reviewer) reflects the rate band and the expertise required, not the day-to-day work.
Can you do this on your visa?
F-2 / F-4 / F-5 / F-6: open. E-1 to E-7: needs concurrent-employment permit. D-2 / D-4 students: S-3 permit, 20 hr/week cap. D-10 / D-8: case by case.
Korean tax on USD income
First 5 years in Korea: foreign-source income only taxed if remitted into Korea. After year 5: worldwide income. Full tax guide.
Original posting from Welocalize
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below represent the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
OVERVIEW
We are looking for translators with experience in translating patents from English into Portuguese (Brazil) (native-level fluency of Portuguese) with immediate availability for a patent translation project.
The ideal candidate will have strong experience in translating and proofreading patents, specifically in the field of Chemistry, Computer Science, Electricity.
Project Details:
Job Title: English to Portuguese(Brazil) Patent Translator/LQA Reviewer
Start Date: ASAP
Location: Remote
Task Type: Translation, Copy Edit, LQA
Content Type: Chemistry, Computer Science, Electricity
Expected Weighted Volume Per Week: +5,000 words
CAT Tool: JIRA, XTM
Employment Type: Freelance
Quoted from Welocalize’s public listing on 2026-07-07. We don’t edit platform copy; honest framing is in the title and the “what this actually is” block above.
Related AI training jobs
More on this platform
About Welocalize
Language QA at scale. Translation evaluation, speech labeling, multilingual prompt review. Pay is hourly and predictable; project supply is steady for working language pairs.
Is Welocalize legit? Our review
A localization company founded in 1997, not a task marketplace. Scheduled rater work with bounded weekly hours, steadier but lower pay than Outlier or Alignerr ceilings, and a residency catch on Korean-language roles worth checking before you apply.
See all AI training jobs
Browse by category and compare across all eight platforms we cover.